excitación
“excitación” signifie “excitation” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
excitation
Aussi : agitation
📝 En Action
Había una gran excitación en el estadio antes de que empezara el partido.
B1Il y avait une grande excitation dans le stade avant le début du match.
El niño no podía dormir por la excitación del viaje.
B1Le garçon ne pouvait pas dormir à cause de l'excitation du voyage.
Sus gritos mostraban un estado de fuerte excitación nerviosa.
B2Ses cris montraient un état d'agitation nerveuse intense.
excitation
Aussi : stimulation
📝 En Action
La excitación sexual es una respuesta biológica natural.
B2L'excitation sexuelle est une réponse biologique naturelle.
Ciertos olores pueden producir excitación.
B2Certaines odeurs peuvent provoquer une stimulation.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "excitación" en espagnol :
stimulation→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : excitación
Question 1 sur 3
Si vous voulez dire que vous êtes heureux et impatient d'aller à une fête, quel mot est le mieux ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin « excitatio », qui signifie appeler ou éveiller. Il partage la même racine que le mot français « exciter ».
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que « excitación » est un gros mot en espagnol ?
Non, ce n'est pas un gros mot, mais c'est un « faux ami ». Bien qu'il signifie « excitement », il a très souvent une connotation physique ou sexuelle que le mot français n'a pas toujours. Utilisez-le avec prudence dans des contextes sociaux !
Comment dire « J'ai hâte » sans paraître étrange ?
Utilisez « Estoy emocionado » ou « Me hace mucha ilusión ». Ces phrases traduisent parfaitement le sentiment positif de « J'ai tellement hâte ».
Puis-je l'utiliser pour décrire une foule lors d'un match de football ?
Oui ! Dans le contexte du sport ou des grands groupes, « Había mucha excitación » décrit correctement l'atmosphère énergique et vibrante.

