excitar
“excitar” signifie “stimuler” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
stimuler
Aussi : attiser, provoquer
📝 En Action
El descubrimiento excitó la curiosidad de todos.
B1La découverte a stimulé la curiosité de tous.
Demasiada cafeína puede excitar el sistema nervioso.
B2Trop de caféine peut stimuler le système nerveux.
Sus palabras solo sirvieron para excitar los ánimos de la multitud.
C1Ses paroles n'ont fait qu'attiser l'agitation de la foule.
exciter
Aussi : allumer
📝 En Action
Se siente muy excitado cuando está con ella.
B1Il se sent très excité quand il est avec elle.
Esa ropa parece excitar a su pareja.
B2Ces vêtements semblent exciter son partenaire.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : excitar
Question 1 sur 3
Si vous êtes très heureux à propos d'un nouvel emploi, comment devriez-vous vous décrire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'excitare', qui signifiait 'éveiller', 'appeler' ou 'réveiller'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'excitar' est toujours sexuel en espagnol ?
Pas strictement, mais c'est l'association principale dans la conversation courante. Dans des contextes médicaux ou formels (comme 'stimuler l'économie'), c'est neutre, mais 'emocionar' ou 'estimular' sont plus sûrs pour un usage quotidien.
Quelle est la différence entre 'excitante' et 'emocionante' ?
'Emocionante' est utilisé pour un film, un jeu ou une nouvelle captivant(e). 'Excitante' est utilisé pour quelque chose qui vous stimule physiquement, comme une forte tasse de café ou une personne attirante.
Puis-je utiliser 'excitado' pour un enfant qui est hyperactif ?
Il est préférable d'utiliser 'inquieto' (agité) ou 'nervioso' (nerveux/énergique). Utiliser 'excitado' pour un enfant peut sembler très étrange pour les locuteurs natifs.

