exhausto
“exhausto” signifie “épuisé” en espagnol (fatigue physique ou mentale).
épuisé
Aussi : vidé, lessivé
📝 En Action
Después de trabajar doce horas, me siento exhausto.
A2Après avoir travaillé douze heures, je me sens épuisé.
Los corredores llegaron exhaustos a la meta.
B1Les coureurs sont arrivés à la ligne d'arrivée lessivés.
Las reservas de petróleo están casi exhaustas.
B2Les réserves de pétrole sont presque épuisées.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : exhausto
Question 1 sur 3
Laquelle de ces expressions est la façon la plus naturelle de dire 'Je suis épuisé' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'exhaustus', qui signifie 'vidé' ou 'tiré'. Il décrit littéralement une personne qui a été vidée de toute son énergie.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Exhausto' est-il plus fort que 'cansado' ?
Oui, beaucoup plus fort. Alors que 'cansado' signifie fatigué, 'exhausto' signifie que vous n'avez absolument plus d'énergie. C'est l'équivalent de 'épuisé' en français.
Puis-je utiliser 'exhausto' pour signifier un rapport 'approfondi' ?
Non, pour un rapport 'approfondi' ou 'exhaustif', vous devriez utiliser le mot apparenté 'exhaustivo'.
'Exhausto' signifie-t-il 'ennuyé' ?
Non. Les anglophones confondent parfois 'tiring' (fatigant) avec 'boring' (ennuyeux), mais en espagnol, 'exhausto' se réfère uniquement au manque d'énergie, jamais à l'ennui. En français, 'ennuyé' est différent de 'fatigué' ou 'épuisé'.