Inklingo

frasco

FRAS-koˈfɾasko

frasco signifie bocal en espagnol (généralement en verre, pour la nourriture ou le stockage).

bocal, flacon

Aussi : fiole, ampoule
NommA2
Un bocal en verre clair rempli de confiture de fruits colorée sur une table en bois.

📝 En Action

Necesito un frasco de vidrio para la mermelada.

A1

J'ai besoin d'un bocal en verre pour la confiture.

Ella guarda su perfume en un frasco muy bonito.

A2

Elle garde son parfum dans un très joli flacon.

El científico llenó el frasco con el líquido azul.

B1

Le scientifique a rempli la fiole avec le liquide bleu.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tarro (bocal (généralement plus large))
  • bote (boîte/pot/récipient)
  • envase (contenant/emballage)

Collocations Courantes

  • frasco de vidriobocal en verre
  • frasco de perfumeflacon de parfum
  • frasco de pastillasflacon de pilules

Expressions & Idiomes

  • Los mejores perfumes vienen en frascos pequeñosLes meilleures choses viennent en petit format

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "frasco" en espagnol :

ampoulebocalfioleflacon

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : frasco

Question 1 sur 1

Qu'est-ce que vous trouveriez le plus probablement dans un 'frasco' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
frasquito(petit bocal/petit flacon)Nom
🎵 Rimes
ascocascoatasco
📚 Étymologie

Du mot latin tardif 'flasco', qui vient probablement d'un ancien mot germanique pour 'bouteille' ou 'fiole'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: flaskItalian: fiasco

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'frasco' pour une bouteille d'eau ?

Non, une bouteille d'eau est une 'botella'. Utilisez 'frasco' pour des contenants comme ceux utilisés pour les vitamines, les épices ou les crèmes de beauté.

Quelle est la différence entre 'frasco' et 'tarro' ?

Ils sont très similaires ! Dans de nombreux endroits, ils sont interchangeables. Cependant, un 'tarro' est souvent associé à des ouvertures plus larges (comme un pot de miel), tandis qu'un 'frasco' est courant pour les fioles de laboratoire ou les flacons de parfum. En français, 'bocal' est souvent plus large que 'flacon'.