frasco
“frasco” signifie “bocal” en espagnol (généralement en verre, pour la nourriture ou le stockage).
bocal, flacon
Aussi : fiole, ampoule
📝 En Action
Necesito un frasco de vidrio para la mermelada.
A1J'ai besoin d'un bocal en verre pour la confiture.
Ella guarda su perfume en un frasco muy bonito.
A2Elle garde son parfum dans un très joli flacon.
El científico llenó el frasco con el líquido azul.
B1Le scientifique a rempli la fiole avec le liquide bleu.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : frasco
Question 1 sur 1
Qu'est-ce que vous trouveriez le plus probablement dans un 'frasco' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin tardif 'flasco', qui vient probablement d'un ancien mot germanique pour 'bouteille' ou 'fiole'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'frasco' pour une bouteille d'eau ?
Non, une bouteille d'eau est une 'botella'. Utilisez 'frasco' pour des contenants comme ceux utilisés pour les vitamines, les épices ou les crèmes de beauté.
Quelle est la différence entre 'frasco' et 'tarro' ?
Ils sont très similaires ! Dans de nombreux endroits, ils sont interchangeables. Cependant, un 'tarro' est souvent associé à des ouvertures plus larges (comme un pot de miel), tandis qu'un 'frasco' est courant pour les fioles de laboratoire ou les flacons de parfum. En français, 'bocal' est souvent plus large que 'flacon'.