Comment dire "flacon" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “flacon” est “botella” — utilisez « botella » pour un contenant généralement plus grand, souvent en verre ou en plastique, destiné à contenir des liquides comme l'eau, le vin ou le lait.
botella
boh-TEH-yahboˈteʎa

Exemples
Compré una botella de agua para el camino.
J'ai acheté une bouteille d'eau pour le trajet.
Necesito comprar una botella de leche para el desayuno.
Je dois acheter une bouteille de lait pour le petit-déjeuner.
Esta botella de cristal está casi vacía; hay que reciclarla.
Cette bouteille en verre est presque vide ; il faut la recycler.
Por favor, no dejes botellas abiertas en la nevera.
S'il vous plaît, ne laissez pas de bouteilles ouvertes dans le réfrigérateur.
Genre Féminin
Même si elle se termine par '-a' (une terminaison souvent féminine), associez toujours 'botella' avec des articles féminins comme 'la' ou 'una', et des adjectifs féminins : 'la botella roja' (la bouteille rouge). C'est similaire au français où 'bouteille' est féminin.
frasco
FRAS-koˈfɾasko

Exemples
Guarda las especias en un frasco de vidrio.
Conserve les épices dans un bocal en verre.
Necesito un frasco de vidrio para la mermelada.
J'ai besoin d'un bocal en verre pour la confiture.
Ella guarda su perfume en un frasco muy bonito.
Elle garde son parfum dans un très joli flacon.
El científico llenó el frasco con el líquido azul.
Le scientifique a rempli la fiole avec le liquide bleu.
Nom Masculin
Ce mot est masculin, vous devez donc toujours utiliser 'el' ou 'un' avec lui (el frasco, un frasco). En français, les équivalents 'bocal' et 'flacon' sont aussi masculins.
Frasco vs. Botella
Erreur : “Utiliser 'botella' pour un bocal de confiture.”
Correction : Utilisez 'frasco' ou 'tarro'. Un 'botella' est spécifiquement une bouteille avec un col étroit, généralement pour des boissons comme l'eau ou le vin. En français, on ferait la même distinction entre un 'bocal' et une 'bouteille'.
vial
bee-AHLbjal

Exemples
El médico preparó la inyección a partir del vial.
Le médecin a préparé l'injection à partir du flacon.
El enfermero sacó el medicamento del vial.
L'infirmière a sorti le médicament du flacon.
Cada vial contiene cinco dosis de la vacuna.
Chaque flacon contient cinq doses du vaccin.
Se debe agitar el vial antes de usarlo.
Le flacon doit être agité avant utilisation.
C'est masculin
Quand on parle du récipient, c'est toujours 'el vial'. Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement '-es' : 'los viales'. En français, le mot 'flacon' est aussi masculin.
Pas pour boire
Erreur : “Compré un vial de agua.”
Correction : Compré una botella de agua.
Botella vs. Frasco
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


