gasolina
“gasolina” signifie “essence” en espagnol (Amérique du Nord).
essence, essence
Aussi : essence
📝 En Action
Tenemos que parar en la gasolinera para poner gasolina.
A1Nous devons nous arrêter à la station-service pour faire le plein.
El coche consume mucha gasolina, es poco eficiente.
A2La voiture consomme beaucoup d'essence ; elle n'est pas très efficace.
¿Cuánta gasolina queda en el tanque?
A1Quelle quantité d'essence reste-t-il dans le réservoir ?
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "gasolina" en espagnol :
essence→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : gasolina
Question 1 sur 1
Quelle phrase demande correctement de faire le plein ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Ce mot est un composé moderne. Il vient de 'gas', un terme inventé au 17e siècle par un chimiste belge pour désigner une vapeur, combiné avec le suffixe '-ina', souvent utilisé pour les substances chimiques. Il a été adopté en espagnol pour décrire le carburant liquide volatil.
Première attestation : Mid-19th century (referring to the chemical compound)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puisque 'gasolina' est féminin, comment dit-on 'la station-service' ?
La station-service est 'la gasolinera', conservant le genre féminin cohérent avec le carburant lui-même. En français, 'station-service' est féminin ('la station-service').