gasolinera
gah-so-lee-neh-rah
/ɡasoliˈneɾa/
📝 En Action
Tengo que parar en la gasolinera para echar combustible.
A1Je dois m'arrêter à la station-service pour mettre de l'essence.
¿Sabes si hay una gasolinera abierta por aquí?
A2Sais-tu s'il y a une station-service ouverte par ici ?
La gasolinera está al lado del supermercado.
A1La station-service est à côté du supermarché.
💡 Points de grammaire
Toujours Féminin
Ce mot est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' avec (la gasolinera). En français, le terme équivalent 'station-service' est féminin ('la station'), ce qui est similaire.
La terminaison '-era'
La terminaison '-era' est souvent utilisée en espagnol pour décrire un lieu où un produit spécifique est vendu ou conservé. En français, nous utilisons souvent le suffixe '-erie' (comme dans 'boulangerie' ou 'glacerie'), ce qui est un concept similaire.
❌ Erreurs Courantes
Gasolina vs. Gasolinera
Erreur : “Utiliser 'gasolina' pour désigner le bâtiment.”
Correction : Utilisez 'gasolina' pour le carburant liquide et 'gasolinera' pour la station physique où vous l'achetez. En français, c'est l'équivalent de distinguer 'l'essence' (le liquide) de 'la station-service' (le lieu).
⭐ Conseils d''utilisation
Demander son chemin
Lorsque vous conduisez, demandez simplement '¿Dónde está la gasolinera más cercana?' pour trouver la pompe la plus proche. C'est l'équivalent de demander 'Où est la station-service la plus proche ?'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : gasolinera
Question 1 sur 2
Si vous êtes au Chili et que vous avez besoin d'essence, quel est le mot le plus courant que vous utiliseriez ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'gasolinera' est utilisé dans tous les pays hispanophones ?
Il est largement compris partout, mais de nombreux pays ont leurs propres termes locaux préférés comme 'grifo' (Pérou) ou 'bencinera' (Chili).
Comment dit-on 'self-service' à une station-service ?
Vous chercherez une enseigne indiquant 'autoservicio'.