haberlo
“haberlo” signifie “l'avoir fait” en espagnol (lors de la formation de l'infinitif passé (haberlo + participe passé)).

📝 En Action
Debimos haberlo comprado cuando tuvimos la oportunidad.
B2Nous aurions dû l'acheter quand nous en avons eu l'occasion.
Siento no haberlo terminado a tiempo para la reunión.
B2Je regrette de ne pas l'avoir terminé à temps pour la réunion.
De haberlo sabido, no habría tomado ese camino.
C1Si je l'avais su, je n'aurais pas pris cette route.
Es crucial haberlo documentado todo antes de presentar el informe.
C1Il est crucial de tout avoir documenté avant de présenter le rapport.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : haberlo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'haberlo' pour parler d'une occasion manquée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot est une combinaison simple de deux éléments fondamentaux : le verbe auxiliaire dérivé du latin 'haber' (avoir) et le pronom objet direct neutre 'lo' (le/cela). Les deux mots ont fusionné à l'écrit conformément aux règles grammaticales espagnoles pour les formes verbales non conjuguées.
Première attestation : Medieval Spanish (as separate elements), combined form standardized later.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je séparer 'haber' et 'lo' ?
Non. Lorsque 'haber' est utilisé comme infinitif (sa forme de base, non conjuguée), tous les pronoms qui y sont attachés, comme 'lo', doivent être directement connectés à la fin du mot, formant une seule unité comme 'haberlo'.
'Haberlo' est-il un verbe conjugué ?
Non, 'haberlo' est une locution à l'infinitif, ce qui signifie que c'est la forme de base du verbe combinée à un pronom. Elle ne change pas en fonction de qui accomplit l'action (je, tu, il/elle, etc.).