haga
“haga” signifie “(que je/il/elle/vous) fasse” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
(que je/il/elle/vous) fasse, (que je/il/elle/vous) fasse
Aussi : (qu'il) fasse
📝 En Action
Espero que mi amigo me haga un favor.
A2J'espère que mon ami me rendra service.
No creo que él haga todo el trabajo solo.
B1Je ne crois pas qu'il fera tout le travail seul.
Cuando usted haga la cena, avíseme.
B1Quand tu feras le dîner, préviens-moi.
Ojalá que haga buen tiempo mañana para ir a la playa.
A2J'espère qu'il fera beau demain pour aller à la plage.
Faites, Faites

📝 En Action
Señor, haga la fila aquí, por favor.
A1Monsieur, faites la queue ici, s'il vous plaît.
Haga clic en el botón para continuar.
A2Cliquez sur le bouton pour continuer.
No haga ruido, el bebé está durmiendo.
A1Ne faites pas de bruit, le bébé dort.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "haga" en espagnol :
faites→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : haga
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'haga' pour donner un ordre direct et formel ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
'Haga' vient du verbe 'hacer', qui remonte au mot latin 'facere', signifiant 'faire'. Le grand changement de 'f' à 'h' est un déplacement phonétique classique qui s'est produit lorsque le latin a évolué vers l'espagnol.
Première attestation : Forms related to 'facere' have existed since ancient Latin.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'haga' et 'hace' ?
'Hace' énonce un fait (ex: 'Él hace la tarea' - Il fait les devoirs). 'Haga' est utilisé pour les non-faits, comme les souhaits ('Espero que él haga la tarea' - J'espère qu'il fera les devoirs) ou les ordres formels ('Haga la tarea' - Fais les devoirs).
Quand dois-je utiliser 'haga' contre 'haz' ?
Ce sont tous deux des ordres, mais pour des personnes différentes. Utilisez 'haz' lorsque vous parlez à un ami, un membre de la famille ou quelqu'un que vous tutoyez. Utilisez 'haga' lorsque vous vous adressez à quelqu'un à qui vous devez montrer du respect, comme un patron, une personne âgée ou un inconnu que vous vouvoyez ('usted').

