Inklingo

Comment dire "faites" en espagnol

French → espagnol

haga

AH-gahˈa.ɣa

verbeA1formel
Utilisez "haga" lorsque "faites" est utilisé pour donner un ordre poli ou formel, souvent à la deuxième personne du singulier "usted" ou à la troisième personne du singulier.
Un concierge bien habillé se tenant dans un hall, faisant un geste poli avec une main ouverte pour indiquer où une personne doit se tenir pour former une file ordonnée.

Exemples

Señor, haga la fila aquí, por favor.

Monsieur, faites la queue ici, s'il vous plaît.

Haga clic en el botón para continuar.

Cliquez sur le bouton pour continuer.

No haga ruido, el bebé está durmiendo.

Ne faites pas de bruit, le bébé dort.

Donner des ordres formels

'Haga' est la manière de dire à quelqu'un que vous tutoyez en français (l'équivalent de 'usted' en espagnol) de faire quelque chose. Cela fonctionne pour les ordres positifs ('Haga esto') et négatifs ('No haga eso').

Utiliser 'haz' dans une situation formelle

Erreur :Profesor, *haz* la pregunta otra vez.

Correction : Profesor, haga la pregunta otra vez. Utilisez 'haga' pour les personnes auxquelles vous devez montrer du respect, comme un professeur, un patron ou une personne plus âgée.

hechas

EH-chasˈeʧas

adjectifA2courant
Utilisez "hechas" lorsque "faites" qualifie quelque chose qui a été fabriqué, créé ou préparé, fonctionnant comme un adjectif (accordé en genre et en nombre avec le nom).
Trois pots en céramique aux couleurs vives et terminés, posés sur un établi en bois, illustrant qu'ils ont été créés.

Exemples

¿Las galletas ya están hechas?

Les biscuits sont-ils déjà faits/prêts ?

Las camas quedaron bien hechas después de la limpieza.

Les lits étaient bien faits après le nettoyage.

Accord en Genre et Nombre

'Hechas' est la forme féminin pluriel. Il doit toujours s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'las tareas' (féminin pluriel) exige 'hechas', mais 'el trabajo' (masculin singulier) exige 'hecho'.

Mélanger les formes de base

Erreur :Utiliser 'hace' au lieu de 'hechas' pour décrire un état achevé : 'Las sillas están hace.'

Correction : Utilisez la forme du participe qui agit comme un adjectif : 'Las sillas están hechas.' (Les chaises sont faites.)

Ordre ou création ?

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "haga" (ordre) quand il faudrait "hechas" (créé/fabriqué), ou inversement. Rappelez-vous : "haga" est une action demandée, "hechas" décrit un état résultant d'une fabrication.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.