Inklingo

harta

en avoir marre?agacé, exaspéré,en avoir assez de?être fatigué de quelque chose
Aussi :en avoir soupé?at the limit of patience

AR-tah

/ˈaɾta/
neutral
Une femme de dessin animé avec une expression frustrée, debout, les bras croisés et tapant du pied avec impatience.

Quand vous êtes vraiment « harta » (en avoir marre), l'agacement se lit sur votre visage.

harta(Adjectif)

fB1

en avoir marre

?

agacé, exaspéré

,

en avoir assez de

?

être fatigué de quelque chose

Aussi :

en avoir soupé

?

at the limit of patience

📝 En Action

Estoy harta de esperar. ¡Vámonos ya!

B1

Je suis en avoir marre d'attendre. Partons maintenant !

Ella está harta de escuchar siempre las mismas excusas.

B2

Elle en a assez d'entendre toujours les mêmes excuses.

Connexions de Mots

Synonymes

  • fastidiada (agacée)
  • cansada (fatiguée)

Collocations Courantes

  • estar harta deen avoir marre de
  • me tiene hartaça me rend fou / ça me tape sur les nerfs

💡 Points de grammaire

Utilisation d'« Estar »

Utilisez le verbe estar (être, pour les états temporaires) avec harta pour décrire l'état temporaire d'être en avoir marre, et non ser (être, pour les traits permanents). En français, nous utilisons généralement « être » pour les deux, mais l'espagnol distingue l'état passager (estar) de la nature permanente (ser).

❌ Erreurs Courantes

Omission du connecteur

Erreur :Estoy harta con mi trabajo.

Correction : Estoy harta de mi trabajo. (Utilisez toujours *de* pour connecter 'harta' à ce qui cause la frustration, tout comme en français on dit « en avoir marre DE quelque chose ».)

⭐ Conseils d''utilisation

Intensifier le sentiment

Vous pouvez intensifier le sentiment en ajoutant 'súper' ou 'muy' : 'Estoy súper harta' (J'en ai super marre).

Un personnage assis loin d'une assiette vide, souriant avec contentement et se frottant son ventre plein.

Se sentir « harta » signifie être complètement rassasié et satisfait après un bon repas.

harta(Adjectif)

fA2

rassasiée

?

satiée après avoir mangé

Aussi :

calée

?

informal, very full

📝 En Action

Gracias por la comida, estoy completamente harta.

A2

Merci pour le repas, je suis complètement rassasiée.

Si comes más, estarás harta y no podrás caminar.

B1

Si tu manges plus, tu seras calée et tu ne pourras pas marcher.

Connexions de Mots

Synonymes

  • llena (pleine (général))

Antonymes

  • hambrienta (affamée)

💡 Points de grammaire

Accord du Genre

Puisqu'il s'agit d'un adjectif, il doit s'accorder avec le genre de la personne. Une femme dit 'harta', un homme dit 'harto'. Cela correspond à la distinction française entre 'rassasié(e)' ou 'calé(e)'.

Un personnage parlant avec enthousiasme tandis qu'un second personnage à côté de lui est visiblement ennuyé, s'appuyant la tête sur la main et bâillant largement.

Cette forme verbale montre comment quelqu'un 'harta' (ennuie ou agace) une autre personne.

harta(Verbe)

B2regular ar

elle/il ennuie

?

agace quelqu'un

,

il rassasie

?

satiété

Aussi :

vous ennuyez (formel)

?

Usted form

📝 En Action

Esa película de terror me harta con tanto ruido.

B2

Ce film d'horreur m'ennuie avec tout ce bruit.

Usted harta a la audiencia con discursos tan largos.

C1

Vous (formel) ennuyez l'audience avec des discours si longs.

💡 Points de grammaire

Usage Transitif

Le verbe hartar prend souvent un complément d'objet direct (la personne ou la chose qui est ennuyée/agaçée) : 'Me harta' (Ça m'ennuie). En français, nous utilisons souvent le pronom objet direct ('me', 'te', 'le', etc.) devant le verbe, ce qui est similaire.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedharta
yoharto
hartas
ellos/ellas/ustedeshartan
nosotroshartamos
vosotroshartáis

imperfect

él/ella/ustedhartaba
yohartaba
hartabas
ellos/ellas/ustedeshartaban
nosotroshartábamos
vosotroshartabais

preterite

él/ella/ustedhartó
yoharté
hartaste
ellos/ellas/ustedeshartaron
nosotroshartamos
vosotroshartasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedharte
yoharte
hartes
ellos/ellas/ustedesharten
nosotroshartemos
vosotroshartéis

imperfect

él/ella/ustedhartara/hartase
yohartara/hartase
hartaras/hartases
ellos/ellas/ustedeshartaran/hartasen
nosotroshartáramos/hartásemos
vosotroshartarais/hartaseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : harta

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'harta' pour signifier 'en avoir marre' ou 'être agacé' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

harto(en avoir marre (masculin)) - Adjectif

Questions Fréquemment Posées

Comment 'harta' peut-il signifier à la fois 'plein' et 'en avoir marre' ?

Ces deux significations proviennent de la même idée de base de 'remplir'. Être 'harta' signifie littéralement être rempli (de nourriture). Au sens figuré, quand vous êtes 'harta de' quelque chose, vous êtes 'rempli' de cet agacement, atteignant votre limite de patience. C'est une évolution sémantique similaire à l'usage de certains mots en français.

Est-ce que 'harta' est la même chose que 'llena' ?

Ils sont similaires lorsqu'on parle d'être rassasié après avoir mangé, mais 'llena' (plein/e) est utilisé plus généralement pour les contenants ou les espaces (un verre plein, une salle pleine). 'Harta' est presque exclusivement utilisé pour les personnes rassasiées par la nourriture, ou plus couramment, pour exprimer l'exaspération.