Inklingo

harta

AR-tahˈaɾta

en avoir marre, en avoir assez de

Aussi : en avoir soupé
Une femme de dessin animé avec une expression frustrée, debout, les bras croisés et tapant du pied avec impatience.

📝 En Action

Estoy harta de esperar. ¡Vámonos ya!

B1

Je suis en avoir marre d'attendre. Partons maintenant !

Ella está harta de escuchar siempre las mismas excusas.

B2

Elle en a assez d'entendre toujours les mêmes excuses.

Connexions de Mots

Synonymes

  • fastidiada (agacée)
  • cansada (fatiguée)

Collocations Courantes

  • estar harta deen avoir marre de
  • me tiene hartaça me rend fou / ça me tape sur les nerfs

rassasiée

Aussi : calée
Un personnage assis loin d'une assiette vide, souriant avec contentement et se frottant son ventre plein.

📝 En Action

Gracias por la comida, estoy completamente harta.

A2

Merci pour le repas, je suis complètement rassasiée.

Si comes más, estarás harta y no podrás caminar.

B1

Si tu manges plus, tu seras calée et tu ne pourras pas marcher.

Connexions de Mots

Synonymes

  • llena (pleine (général))

Antonymes

  • hambrienta (affamée)

elle/il ennuie, il rassasie

Aussi : vous ennuyez (formel)
VerbeB2regular ar
Un personnage parlant avec enthousiasme tandis qu'un second personnage à côté de lui est visiblement ennuyé, s'appuyant la tête sur la main et bâillant largement.
infinitivehartar
gerundhartando
past Participlehartado

📝 En Action

Esa película de terror me harta con tanto ruido.

B2

Ce film d'horreur m'ennuie avec tout ce bruit.

Usted harta a la audiencia con discursos tan largos.

C1

Vous (formel) ennuyez l'audience avec des discours si longs.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedharta
yoharto
hartas
ellos/ellas/ustedeshartan
nosotroshartamos
vosotroshartáis

imperfect

él/ella/ustedhartaba
yohartaba
hartabas
ellos/ellas/ustedeshartaban
nosotroshartábamos
vosotroshartabais

preterite

él/ella/ustedhartó
yoharté
hartaste
ellos/ellas/ustedeshartaron
nosotroshartamos
vosotroshartasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedharte
yoharte
hartes
ellos/ellas/ustedesharten
nosotroshartemos
vosotroshartéis

imperfect

él/ella/ustedhartara/hartase
yohartara/hartase
hartaras/hartases
ellos/ellas/ustedeshartaran/hartasen
nosotroshartáramos/hartásemos
vosotroshartarais/hartaseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "harta" en espagnol :

caléeil rassasierassasiée

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : harta

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'harta' pour signifier 'en avoir marre' ou 'être agacé' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
cartaparta
📚 Étymologie

Le mot vient du verbe latin *farcire*, signifiant 'bourrer' ou 'remplir'. Ce sens original a évolué vers le verbe espagnol *hartar* (remplir/rassasier). L'adjectif 'harta' est simplement le participe passé utilisé pour décrire quelqu'un qui est 'rempli', ce qui s'est ensuite étendu métaphoriquement pour signifier 'rempli d'agacement' ou 'en avoir marre'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: farcireFrench: farcir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Comment 'harta' peut-il signifier à la fois 'plein' et 'en avoir marre' ?

Ces deux significations proviennent de la même idée de base de 'remplir'. Être 'harta' signifie littéralement être rempli (de nourriture). Au sens figuré, quand vous êtes 'harta de' quelque chose, vous êtes 'rempli' de cet agacement, atteignant votre limite de patience. C'est une évolution sémantique similaire à l'usage de certains mots en français.

Est-ce que 'harta' est la même chose que 'llena' ?

Ils sont similaires lorsqu'on parle d'être rassasié après avoir mangé, mais 'llena' (plein/e) est utilisé plus généralement pour les contenants ou les espaces (un verre plein, une salle pleine). 'Harta' est presque exclusivement utilisé pour les personnes rassasiées par la nourriture, ou plus couramment, pour exprimer l'exaspération.