husmear
“husmear” signifie “renifler” en espagnol (les animaux cherchant une piste).
renifler, fouiner
Aussi : être indiscret, détecter une odeur
📝 En Action
El perro empezó a husmear el rastro del conejo en el jardín.
B1Le chien a commencé à renifler la piste du lapin dans le jardin.
No me gusta que la gente venga a husmear en mi oficina.
B2Je n'aime pas que les gens viennent fouiner dans mon bureau.
Vimos a un extraño husmeando cerca de la puerta trasera.
C1Nous avons vu un étranger rôder près de la porte arrière.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : husmear
Question 1 sur 3
Quelle est la meilleure traduction pour 'El gato husmea la comida' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé de 'husmo', qui désignait l'odeur de la viande commençant à se gâter, du latin 'fusmus' (fumée/vapeur).
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Husmear' est-il un mot grossier ?
Lorsqu'il est utilisé pour les animaux, c'est juste une description. Lorsqu'il est utilisé pour les humains, cela implique généralement que quelqu'un est curieux ou fouine là où il ne devrait pas, donc cela peut être légèrement négatif.
Quelle est la différence entre 'oler' et 'husmear' ?
'Oler' est la capacité générale de sentir quelque chose. 'Husmear' est l'action de renifler activement ou de rechercher une odeur ou une information.
'Husmear' est-il un verbe régulier ?
Oui ! Il suit le modèle standard de tous les verbes en '-ar' en espagnol, il est donc assez facile à conjuguer.