inevitable
ee-neh-vee-TAH-bleh
/i.ne.βiˈta.βle/
📝 En Action
Después de tanto esfuerzo, el éxito era inevitable.
B1Après tant d'efforts, le succès était inévitable.
Cometer errores es una parte inevitable del proceso de aprendizaje.
B2Faire des erreurs est une partie inévitable du processus d'apprentissage.
La lluvia de mañana es inevitable, así que lleva tu paraguas.
A2La pluie de demain est inévitable, alors prenez votre parapluie.
💡 Points de grammaire
Accord de l'adjectif (Terminaison en -e)
Puisque 'inevitable' se termine par '-e', il ne change pas d'accord lorsqu'il qualifie un nom masculin ou féminin. Il ne change que lorsqu'il qualifie des choses au pluriel : 'el cambio inevitable' (masculin singulier) et 'la derrota inevitable' (féminin singulier). C'est très similaire au français où 'inévitable' est invariable au singulier.
Mettre au pluriel
Pour que 'inevitable' qualifie plus d'une chose, ajoutez simplement '-s' : 'los problemas inevitables' (les problèmes inévitables) ou 'las verdades inevitables' (les vérités inévitables). L'ajout du '-s' est identique à la formation du pluriel des adjectifs français se terminant par une consonne ou un '-e' invariable.
❌ Erreurs Courantes
Accord excessif
Erreur : “La cosa inevitabla.”
Correction : La cosa inevitable. N'oubliez pas que les adjectifs se terminant par '-e' restent généralement les mêmes pour les noms masculins et féminins, tout comme en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Attention aux faux-amis/cognats !
Ce mot est un parfait cognat espagnol-français (il ressemble et signifie la même chose que 'inévitable'). Utilisez cela à votre avantage pour un rappel rapide de vocabulaire.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : inevitable
Question 1 sur 2
Lequel de ces événements est considéré comme 'inevitable' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'inevitable' est seulement utilisé pour les mauvaises choses ?
Non, bien qu'il décrive souvent des événements négatifs (comme la défaite ou la perte), il peut également décrire des choses positives, comme 'el éxito inevitable' (le succès inévitable) ou 'el crecimiento inevitable' (la croissance inévitable).
Quelle est la différence entre 'inevitable' et 'seguro' ?
Les deux signifient 'certain', mais 'inevitable' met spécifiquement l'accent sur le fait que quelque chose ne peut être évité ou arrêté. 'Seguro' est un terme plus large signifiant que quelque chose est certain ou sûr (comme 'sûr' en français).