Inklingo

ja

ha/xa/

ja signifie ha en espagnol (représentant le son du rire).

ha

Aussi : ah oui, c'est ça, ha !
InterjectionA1informal
Spain & Latin America
Une personne joyeuse, la tête penchée en arrière, la bouche grande ouverte dans un rire franc.

📝 En Action

—¿Te gustó el chiste? —¡Ja, ja, ja! Sí, mucho.

A1

—Tu as aimé la blague ? —Ha, ha, ha ! Oui, beaucoup.

¿Que tú vas a limpiar la casa? ¡Ja! No me lo creo.

A2

Tu vas nettoyer la maison ? Ha ! Je n'y crois pas.

¡Ja! Te encontré detrás de la cortina.

B1

Ha ! Je t'ai trouvé derrière le rideau.

Connexions de Mots

Synonymes

  • je (hé (un rire plus doux ou plus malin))
  • ji (hi (un rire étouffé ou espiègle))

Collocations Courantes

  • ja, ja, jaha ha ha (rire standard)
  • jajajahahaha (version informelle pour texto)

Expressions & Idiomes

  • no decir ni un jarester complètement silencieux ou ne pas réagir du tout

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "ja" en espagnol :

ha !

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : ja

Question 1 sur 3

Comment écrivez-vous correctement le son d'un rire dans un SMS en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Un mot onomatopéique, ce qui signifie qu'il a été créé pour imiter le son physique du rire humain.

Première attestation : Since the origins of the Spanish language.

Cognats (Mots apparentés)

English: haGerman: ha

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce 'jajaja' ou 'ja, ja, ja' ?

Les deux sont corrects ! 'Jajaja' est parfait pour les SMS et les réseaux sociaux, tandis que 'ja, ja, ja' (avec des virgules et des espaces) est la manière grammaticalement correcte de l'écrire dans la littérature ou dans des contextes formels.

Quelle est la différence entre 'ja', 'je' et 'ji' ?

Ils représentent différents types de rires. 'Ja' est un rire normal, 'je' est souvent un rire plus malin ou subtil, et 'ji' est généralement un gloussement sournois.

Est-ce que tout le monde dans le monde hispanophone utilise 'ja' ?

Oui ! C'est la façon universelle d'écrire le son du rire dans tous les pays hispanophones.