lanza
“lanza” signifie “lance” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
lance, hallebarde
Aussi : javelot
📝 En Action
El caballero llevaba una lanza larga en el torneo.
B1Le chevalier portait une longue lance au tournoi.
La punta de lanza del equipo era el nuevo delantero.
B2La pointe de lance (le leader) de l'équipe était le nouveau buteur.
lance, déploie, lance !

📝 En Action
Ella lanza la pelota muy alto.
A2Elle lance la balle très haut.
La empresa lanza su nueva aplicación mañana.
B1L'entreprise lance sa nouvelle application demain.
¡Lanza el anzuelo al agua!
A2Lance l'hameçon dans l'eau !
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lanza
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'lanza' comme nom ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le nom 'lanza' vient directement du mot latin *lancea*, signifiant 'lance légère'. La forme verbale 'lanza' (de *lanzar*) s'est développée plus tard à partir de la même racine, signifiant 'jeter une lance', ce qui s'est ensuite étendu pour signifier 'jeter' ou 'lancer' n'importe quoi.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'lanzar' devient-il 'lancé' dans certaines conjugaisons ?
C'est une règle d'orthographe, pas une irrégularité ! En espagnol, la lettre 'z' se prononce comme le 's' de 'serpent' et ne peut pas précéder les voyelles 'e' ou 'i'. Pour conserver le son, le 'z' se transforme en 'c' devant ces voyelles (ex: 'yo lancé' ou 'que él lance').

