lanzamiento
“lanzamiento” signifie “lancement” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
lancement, sortie
Aussi : déploiement, première
📝 En Action
El lanzamiento del nuevo teléfono fue un éxito total.
B1Le lancement du nouveau téléphone a été un succès total.
Esperamos el lanzamiento del libro para la próxima semana.
B2Nous attendons la sortie du livre la semaine prochaine.
La empresa anunció el lanzamiento de una nueva campaña publicitaria.
B2L'entreprise a annoncé le déploiement d'une nouvelle campagne publicitaire.
lancer, projeter
Aussi : jet, lancement
📝 En Action
El lanzamiento de la piedra fue muy potente.
A2Le lancer de la pierre était très puissant.
Vimos el lanzamiento del cohete en la televisión.
B1Nous avons regardé le lancement de la fusée à la télévision.
lancer, lancer
Aussi : lancer
📝 En Action
Ganó la medalla de oro en el lanzamiento de jabalina.
B1Il a gagné la médaille d'or au lancer du javelot.
El árbitro pitó un lanzamiento de falta.
B2L'arbitre a sifflé un lancer franc.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "lanzamiento" en espagnol :
déploiement→jet→lancement→lancer→première→projeter→sortie→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lanzamiento
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'lanzamiento' dans son sens commercial/produit ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'lanzar' (lancer), qui signifiait à l'origine 'jeter une lance' ou 'harponner'. Le sens du mot s'est élargi avec le temps, passant d'un acte physique au 'lancement' métaphorique de nouvelles idées ou de produits.
Première attestation : Medieval Spanish (via Old French)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'lanzamiento' est utilisé pour 'coup d'envoi' au football ?
Généralement non. Bien que cela signifie 'lancement', le terme spécifique pour le début d'un match de football est typiquement 'saque inicial' (coup d'envoi initial) ou parfois 'patada inicial' (coup de pied initial).
Comment savoir si 'lanzamiento' signifie 'lancer' (physique) ou 'sortie' (produit) ?
Regardez les mots qui l'entourent ! Si vous voyez des mots comme 'mercado' (marché), 'producto' (produit) ou 'campaña' (campagne), cela signifie 'sortie'. Si vous voyez 'pelota' (balle), 'cohete' (fusée) ou le nom d'un sport, cela signifie un 'lancer' physique.


