Inklingo

saque

SAH-kehˈsa.ke

saque signifie service en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

service

Aussi : mise en jeu
NommA2
Une illustration simplifiée de style livre d'histoires d'un joueur de tennis en l'air, effectuant un service énergique par-dessus le filet.

📝 En Action

El tenista falló su primer saque y tuvo que intentarlo de nuevo.

A2

Le joueur de tennis a raté son premier service et a dû réessayer.

Si ganas el punto, el próximo saque es tuyo.

B1

Si vous gagnez le point, le prochain service est à vous.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • hacer un saquefaire un service
  • saque directoace (service non retourné)

retrait

Aussi : extraction, prélèvement
NommB1
Mexico, Central AmericaSpain, Southern Cone
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant une main retirant une liasse de billets verts d'une petite fente de retrait stylisée d'une banque.

📝 En Action

El banco limitó el saque de efectivo diario.

B2

La banque a limité le retrait d'espèces quotidien.

Tenemos que revisar el saque de mercancía del almacén.

C1

Nous devons examiner le retrait de marchandises de l'entrepôt.

Connexions de Mots

Synonymes

  • retiro (retrait (argent))
  • extracción (extraction)

Collocations Courantes

  • saque de efectivoretrait d'espèces
  • saque de aduanadédouanement/libération douanière

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : saque

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'saque' correctement dans son contexte le plus courant ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
sacar(sortir, retirer)Verbe
sacada(un tirage, une extraction (nom))Nom
sacador(celui qui sert (personne qui sert))Nom
🎵 Rimes
ataqueempaquetrueque
📚 Étymologie

Vient du verbe 'sacar' (tirer/prendre). 'Sacar' lui-même a évolué à partir d'un mot du latin vulgaire, *saccare*, signifiant 'tirer' ou 'extraire', souvent lié au fait de sortir quelque chose d'un sac.

Première attestation : Medieval Spanish (as a derivative of 'sacar')

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: saque

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'saque' est lié au verbe 'sacar' ?

Oui, 'saque' est la forme nominale masculine dérivée directement du verbe 'sacar' (tirer/sortir). Il capture l'action de 'sortir' ou d''initier' quelque chose, que ce soit une balle au tennis ou de l'argent d'une banque.

Si j'entends 'saque' dans une phrase, comment savoir s'il signifie 'service' ou 'retrait' ?

Regardez les mots environnants. Si vous entendez 'tenis', 'red' (filet) ou 'pelota' (balle), cela signifie 'service'. Si vous entendez 'banco', 'cajero' (guichet automatique) ou 'efectivo' (espèces), cela signifie 'retrait' ou 'extraction'.

Est-ce que 'saque' est aussi un verbe ?

Oui, mais c'est une forme verbale spécifique, pas l'infinitif. 'Saque' est la forme du subjonctif présent pour 'yo' (je) du verbe 'sacar' (une forme verbale spéciale utilisée pour les souhaits et les ordres, ex: 'Quiero que yo saque la basura' - Je veux que je sorte les poubelles). Lorsqu'il est utilisé de cette manière, il est prononcé et orthographié de la même manière que le nom.