saque
“saque” signifie “service” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
service
Aussi : mise en jeu
📝 En Action
El tenista falló su primer saque y tuvo que intentarlo de nuevo.
A2Le joueur de tennis a raté son premier service et a dû réessayer.
Si ganas el punto, el próximo saque es tuyo.
B1Si vous gagnez le point, le prochain service est à vous.
retrait
Aussi : extraction, prélèvement
📝 En Action
El banco limitó el saque de efectivo diario.
B2La banque a limité le retrait d'espèces quotidien.
Tenemos que revisar el saque de mercancía del almacén.
C1Nous devons examiner le retrait de marchandises de l'entrepôt.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "saque" en espagnol :
extraction→j'ai enlevé→j'ai eu→j'ai obtenu→j'ai retiré→j'ai réussi→prélèvement→retrait→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : saque
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'saque' correctement dans son contexte le plus courant ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'sacar' (tirer/prendre). 'Sacar' lui-même a évolué à partir d'un mot du latin vulgaire, *saccare*, signifiant 'tirer' ou 'extraire', souvent lié au fait de sortir quelque chose d'un sac.
Première attestation : Medieval Spanish (as a derivative of 'sacar')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'saque' est lié au verbe 'sacar' ?
Oui, 'saque' est la forme nominale masculine dérivée directement du verbe 'sacar' (tirer/sortir). Il capture l'action de 'sortir' ou d''initier' quelque chose, que ce soit une balle au tennis ou de l'argent d'une banque.
Si j'entends 'saque' dans une phrase, comment savoir s'il signifie 'service' ou 'retrait' ?
Regardez les mots environnants. Si vous entendez 'tenis', 'red' (filet) ou 'pelota' (balle), cela signifie 'service'. Si vous entendez 'banco', 'cajero' (guichet automatique) ou 'efectivo' (espèces), cela signifie 'retrait' ou 'extraction'.
Est-ce que 'saque' est aussi un verbe ?
Oui, mais c'est une forme verbale spécifique, pas l'infinitif. 'Saque' est la forme du subjonctif présent pour 'yo' (je) du verbe 'sacar' (une forme verbale spéciale utilisée pour les souhaits et les ordres, ex: 'Quiero que yo saque la basura' - Je veux que je sorte les poubelles). Lorsqu'il est utilisé de cette manière, il est prononcé et orthographié de la même manière que le nom.

