Inklingo

Comment dire "prélèvement" en espagnol

French → espagnol

retiro

reh-TEE-rohreˈtiɾo

nomA2courant
Utilisez "retiro" pour un prélèvement d'argent effectué dans une banque ou à un distributeur automatique.
Une illustration en gros plan d'une main retirant plusieurs billets verts pliés d'une fente de machine grise.

Exemples

Necesito hacer un retiro de cien dólares del cajero.

J'ai besoin de faire un retrait de cent dollars au distributeur.

El banco cobra una comisión por cada retiro internacional.

La banque facture des frais pour chaque retrait international.

Utiliser le Verbe Correctement

Erreur :Hacer la retiro (Genre incorrect)

Correction : Hacer el retiro (Utilisez l'article masculin 'el'.)

extracción

nomB1courant
Employez "extracción" pour un prélèvement de fluide corporel, comme une prise de sang ou une ponction.

Exemples

Mañana tengo una extracción de sangre en el hospital.

Demain, j'ai une prise de sang à l'hôpital.

saque

SAH-kehˈsa.ke

nomB1courant
Préférez "saque" lorsqu'il s'agit de la limite ou de l'acte de retirer de l'argent liquide, souvent dans un contexte bancaire.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant une main retirant une liasse de billets verts d'une petite fente de retrait stylisée d'une banque.

Exemples

El banco limitó el saque de efectivo diario.

La banque a limité le retrait d'espèces quotidien.

Tenemos que revisar el saque de mercancía del almacén.

Nous devons examiner le retrait de marchandises de l'entrepôt.

Contextes Formels

Dans le secteur bancaire et commercial, 'saque' est souvent utilisé dans la documentation officielle, même si les gens utilisent 'retiro' dans la conversation quotidienne.

tributo

tree-BOO-tohtɾiˈβuto

nomB2formel
Utilisez "tributo" pour un prélèvement fiscal ou une taxe imposée par une autorité gouvernementale.
Une petite pile de pièces d'or posée sur une table en bois.

Exemples

El estado anunció un nuevo tributo sobre la gasolina.

L'État a annoncé un nouvel impôt sur l'essence.

En la Edad Media, los pueblos pagaban tributos al rey.

Au Moyen Âge, les villes payaient des tributs au roi.

Todos debemos cumplir con nuestros tributos municipales.

Nous devons tous nous conformer à nos impôts municipaux.

Tributo vs. Impuesto

'Tributo' est une catégorie large qui inclut toutes sortes de paiements obligatoires (impôts, taxes, etc.), tandis que 'impuesto' désigne spécifiquement un impôt pour lequel vous n'obtenez pas de service direct en retour. En français, 'impôt' est le terme général, et 'taxe' est souvent utilisé pour des paiements plus spécifiques ou moins obligatoires.

Trop formel pour la conversation courante

Erreur :Tengo que pagar mis tributos mañana.

Correction : Tengo que pagar mis impuestos mañana.

Confusion entre retrait d'argent et prélèvement médical

La confusion la plus fréquente concerne "retiro" et "extracción". Rappelez-vous que "retiro" s'applique aux transactions financières, tandis qu'"extracción" concerne les prélèvements biologiques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.