llamaban
“llamaban” signifie “ils avaient l'habitude d'appeler” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
ils avaient l'habitude d'appeler, ils appelaient
Aussi : vous (pluriel, vouvoiement) aviez l'habitude d'appeler
📝 En Action
Mis padres me llamaban todos los días cuando estaba en la universidad.
A1Mes parents m'appelaient tous les jours quand j'étais à l'université.
No sé quiénes eran, pero llamaban sin parar.
A2Je ne sais pas qui ils étaient, mais ils appelaient sans arrêt.

📝 En Action
A los niños de antes los llamaban por el nombre de los abuelos.
A2Ils avaient l'habitude de donner aux enfants le nom de leurs grands-parents à l'époque.
En la escuela, a ese grupo lo llamaban 'Los Inquietos'.
B1À l'école, ils appelaient ce groupe 'Les Agités'.

📝 En Action
Llamaban a la puerta con insistencia, pero no quise abrir.
B1Ils frappaient à la porte avec insistance, mais je n'ai pas voulu ouvrir.
Si llamaban al timbre y no había luz, era un vecino.
B2S'ils sonnaient à la porte et qu'il n'y avait pas de lumière, c'était un voisin.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llamaban
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'llamaban' pour décrire une habitude passée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *clāmāre*, signifiant 'crier' ou 's'exclamer'. Cette signification originale est conservée dans l'idée d'appeler quelqu'un ou de le sommer.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'llamaban' et 'llamaron' ?
'Llamaban' (imparfait) décrit des actions répétées, continues ou servant de contexte ('Ils appelaient toute la nuit'). 'Llamaron' (prétérit) décrit une action unique et achevée ('Ils ont appelé une fois et ont raccroché'). C'est similaire à la distinction entre l'imparfait et le passé composé en français.
Puis-je utiliser 'llamaban' pour parler de moi-même ?
Non. 'Llamaban' signifie 'ils' ou 'vous tous' étaient en train d'appeler. Pour parler de vous-même, vous avez besoin de 'yo llamaba' (j'appelais).


