llevaremos
lyeh-vah-REH-mohs
/ʎe.βaˈɾe.mos/
Nous transporterons la nourriture au parc.
llevaremos(Verb (Conjugated Form))
nous emporterons
?transporter quelque chose ou quelqu'un
,nous porterons
?porter une charge
nous apporterons
?movement toward the speaker's location
,nous transporterons
?formal context of movement
📝 En Action
Mañana, llevaremos los libros nuevos a la biblioteca.
A1Demain, nous emporterons les nouveaux livres à la bibliothèque.
Si hace frío, llevaremos un paraguas y chaquetas.
A2S'il fait froid, nous porterons un parapluie et des vestes.
Llevaremos a los niños al parque después de la escuela.
A1Nous emmènerons les enfants au parc après l'école.
💡 Points de grammaire
Le temps du futur simple ('Nous')
Cette forme, 'llevaremos', est le futur simple. Elle indique que nous prévoyons de faire l'action (emporter/porter) à un moment ultérieur à maintenant.
Verbes réguliers en -AR
Le verbe 'llevar' est régulier, ce qui signifie qu'il suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -ar. Vous utilisez l'infinitif complet ('llevar') et ajoutez la terminaison du futur pour 'nosotros' (-emos).
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'Llevar' pour 'Emporter' ou 'Apporter'
Contrairement au français où 'emporter' et 'apporter' sont distincts, 'llevar' couvre les deux. Pensez-y comme un mouvement s'éloignant du lieu actuel ou vers une destination.

Nous porterons des écharpes assorties pour la fête.
llevaremos(Verb (Conjugated Form))
nous porterons
?vêtements ou accessoires
nous aurons sur nous
?describing appearance
📝 En Action
Para la boda, llevaremos trajes elegantes.
A1Pour le mariage, nous porterons des costumes élégants.
No llevaremos gorras dentro del museo, es la regla.
A2Nous ne porterons pas de casquettes à l'intérieur du musée ; c'est la règle.
❌ Erreurs Courantes
N'utilisez pas 'Usar' pour 'Porter' (vêtements)
Erreur : “Usaremos los vestidos.”
Correction : Llevaremos los vestidos. ('Llevar' est beaucoup plus courant et naturel pour parler de porter des vêtements.)

Le voyage nous prendra beaucoup de temps à terminer.
llevaremos(Verb (Conjugated Form))
cela nous prendra
?se référant à une durée de temps (souvent utilisé de manière impersonnelle)
,nous passerons
?se référant au temps passé sur une activité
📝 En Action
Llevaremos todo el día completando este proyecto.
B1Il nous faudra toute la journée pour terminer ce projet.
¿Cuánto tiempo llevaremos en el autobús?
B1Combien de temps passerons-nous dans le bus ?
💡 Points de grammaire
Parler du temps
Quand on parle de la durée de quelque chose, l'espagnol utilise 'llevar' là où le français utilise souvent 'prendre' ou 'passer'. Ici, 'llevaremos' signifie 'nous prendrons/passerons [cette quantité de temps]'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llevaremos
Question 1 sur 2
Quelle phrase française utilise correctement le sens de 'llevaremos' lié aux vêtements ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'llevaremos' est la même chose que 'vamos a llevar' ?
Ils sont très similaires ! 'Llevaremos' est le futur simple ('nous emporterons'). 'Vamos a llevar' est le futur proche ('nous allons emporter'). Dans la conversation courante, la construction 'vamos a...' est souvent plus fréquente, mais 'llevaremos' est parfait pour les plans formels ou les événements futurs à plus long terme.
Comment savoir si 'llevaremos' signifie 'porter' (vêtement) ou 'emporter' (objet) ?
Il faut regarder l'objet concerné ! Si l'objet est un vêtement, un bijou ou une coiffure (comme 'llevaremos el pelo largo'), cela signifie 'nous porterons'. Si l'objet est physique, une personne, ou un concept abstrait (comme le temps), cela signifie 'nous emporterons/passerons du temps.'