Comment dire "nous porterons" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nous porterons” est “llevaremos” — utilisez « llevaremos » lorsque « nous porterons » implique de transporter physiquement quelque chose (objets, personnes) ou de porter des vêtements/accessoires lors d'un événement.
llevaremos
lyeh-vah-REH-mohsʎe.βaˈɾe.mos

Exemples
Mañana, llevaremos los libros nuevos a la biblioteca.
Demain, nous emporterons les nouveaux livres à la bibliothèque.
Si hace frío, llevaremos un paraguas y chaquetas.
S'il fait froid, nous porterons un parapluie et des vestes.
Llevaremos a los niños al parque después de la escuela.
Nous emmènerons les enfants au parc après l'école.
Para la boda, llevaremos trajes elegantes.
Pour le mariage, nous porterons des costumes élégants.
Le temps du futur simple ('Nous')
Cette forme, 'llevaremos', est le futur simple. Elle indique que nous prévoyons de faire l'action (emporter/porter) à un moment ultérieur à maintenant.
Verbes réguliers en -AR
Le verbe 'llevar' est régulier, ce qui signifie qu'il suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -ar. Vous utilisez l'infinitif complet ('llevar') et ajoutez la terminaison du futur pour 'nosotros' (-emos).
N'utilisez pas 'Usar' pour 'Porter' (vêtements)
Erreur : “Usaremos los vestidos.”
Correction : Llevaremos los vestidos. ('Llevar' est beaucoup plus courant et naturel pour parler de porter des vêtements.)
usaremos
oo-sah-REH-mohsusaˈɾemos

Exemples
Usaremos el mapa para encontrar el camino.
Nous utiliserons la carte pour trouver le chemin.
Mañana usaremos los uniformes nuevos.
Demain, nous porterons les nouveaux uniformes.
No usaremos el coche porque hay mucho tráfico.
Nous n'utiliserons pas la voiture car il y a beaucoup de circulation.
Former le futur en 'Nous'
Pour dire 'nous allons' avec les verbes en -ar, prenez simplement le verbe original entier (comme 'usar') et ajoutez '-emos' à la fin. C'est très similaire à la formation du futur en français (utiliser -> nous utiliserons).
Parler du Futur
La forme 'usaremos' est utilisée pour les choses qui se produiront plus tard avec certitude, ou pour faire des promesses sur ce que nous ferons.
Confusion avec le Présent
Erreur : “Utiliser 'usamos' quand vous voulez dire 'nous utiliserons'.”
Correction : Utilisez 'usaremos' pour le futur. 'Usamos' signifie que nous l'utilisons maintenant ou de manière générale, comme 'nous utilisons' en français.
Confusion entre transporter et utiliser
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

