miran
“miran” signifie “ils regardent” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ils regardent, vous regardez
Aussi : ils contemplent, ils fixent
📝 En Action
Los turistas miran el mapa para encontrar la plaza.
A1Les touristes regardent la carte pour trouver la place.
Ustedes miran muy serios, ¿pasa algo?
A2Vous avez l'air très sérieux, il se passe quelque chose ?
ils regardent, vous regardez
Aussi : ils visionnent
📝 En Action
Mis padres miran las noticias todas las noches.
A2Mes parents regardent les informations tous les soirs.
Los aficionados miran el partido con mucha emoción.
B1Les supporters regardent le match avec beaucoup d'émotion.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "miran" en espagnol :
ils contemplent→ils fixent→ils regardent→ils visionnent→vous regardez→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : miran
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'miran' correctement dans le sens de 'regarder une émission' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'mirar' vient du mot latin *mirari*, qui signifiait 's'émerveiller de' ou 'admirer'. Ce lien montre que l'action originale de regarder était souvent liée à quelque chose de surprenant ou d'impressionnant.
Première attestation : Early Medieval Spanish (c. 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'miran' est la même chose que 'ven' ?
Pas exactement. 'Miran' (de *mirar*) signifie 'ils regardent activement' (comme diriger ses yeux). 'Ven' (de *ver*) signifie 'ils voient' ou 'ils perçoivent' (le résultat du regard). Ils sont souvent interchangeables lorsqu'on parle de regarder la télévision, mais 'miran' implique plus d'intention, ce qui correspond au verbe français 'regarder'.
Pourquoi l'entrée inclut-elle 'ustedes' (vous tous) dans la traduction ?
'Miran' est la forme verbale utilisée à la fois pour 'ellos/ellas' (ils/elles) et pour 'ustedes' (la manière formelle de s'adresser à un groupe de personnes, signifiant 'vous tous'). En Amérique Latine, 'ustedes' est le 'vous' pluriel standard, tandis qu'en Espagne, 'vosotros' est utilisé pour l'informel.

