movilización
“movilización” signifie “mobilisation” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
mobilisation
Aussi : rassemblement, protestation
📝 En Action
La movilización ciudadana logró frenar la nueva ley.
B2La mobilisation citoyenne a réussi à bloquer la nouvelle loi.
Sindicatos convocaron a una movilización nacional.
B2Les syndicats ont appelé à une mobilisation nationale.
Vimos una gran movilización en la plaza principal.
A2Nous avons vu un grand rassemblement sur la place principale.
déploiement
Aussi : mobilisation, mouvement
📝 En Action
El gobierno ordenó la movilización de las tropas.
C1Le gouvernement a ordonné le déploiement des troupes.
La movilización del paciente debe ser cuidadosa.
B2Le mouvement du patient doit être prudent.
Hubo una rápida movilización de recursos tras el terremoto.
C1Il y a eu une mobilisation rapide des ressources après le tremblement de terre.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : movilización
Question 1 sur 3
Quelle est la bonne façon de dire 'les mobilisations sociales' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'movilizar', qui vient du latin 'mobilis' signifiant 'facile à déplacer' ou 'souple'.
Première attestation : 19th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'movilización' est la même chose que 'manifestación' ?
Pas exactement. Une 'manifestación' est une protestation ou une marche spécifique. 'Movilización' est un terme plus large qui inclut l'organisation, la préparation et l'acte de protester lui-même.
Pourquoi le pluriel n'a-t-il pas d'accent ?
Les règles espagnoles disent que si un mot se termine par -n et que l'accent tonique est sur la dernière syllabe, il a besoin d'un accent. Lorsque vous ajoutez '-es' pour en faire le pluriel, l'accent tonique reste sur la même syllabe, mais cette syllabe n'est plus la dernière, donc l'accent n'est plus nécessaire.
Puis-je utiliser 'movilización' pour un déménagement ?
Non, pour un déménagement, on utilise le mot 'mudanza'. 'Movilización' concerne le mouvement social, militaire ou médical.

