navío
“navío” signifie “navire” en espagnol (un grand vaisseau, formel).
navire
Aussi : vaisseau, bâtiment de guerre
📝 En Action
El navío de guerra cruzó el Atlántico en busca de nuevas tierras.
B1Le navire de guerre a traversé l'Atlantique à la recherche de nouvelles terres.
Vieron un antiguo navío abandonado cerca de la costa.
B2Ils ont vu un ancien navire abandonné près de la côte.
La flota estaba compuesta por poderosos navíos de línea.
C1La flotte était composée de puissants navires de ligne.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : navío
Question 1 sur 3
Quel mot est une alternative plus courante et quotidienne à 'navío' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'navigium', qui désigne un vaisseau ou l'action de naviguer. Il partage la même racine que des mots comme 'navy' ou 'navigate' en anglais.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'navío' est la même chose que 'buque' ?
Ils sont très similaires ! Les deux désignent de grands navires. 'Buque' est plus couramment utilisé pour les navires modernes, commerciaux ou militaires (comme un cargo), tandis que 'navío' a souvent une connotation plus poétique ou historique.
Puis-je utiliser 'navío' pour un navire de croisière ?
Bien que techniquement possible, cela sonnerait très étrange. Pour un navire de croisière, il est préférable d'utiliser 'crucero' ou 'buque de pasajeros'.
Pourquoi 'navío' a-t-il un accent ?
L'accent sur le 'í' sépare ce qui serait autrement une seule syllabe ('io') en deux sons distincts ('í-o'), assurant ainsi que l'accentuation tombe sur la bonne partie du mot.