negó
“negó” signifie “a nié” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
a nié
Aussi : a réfuté
📝 En Action
Ella negó rotundamente las acusaciones en su contra.
B1Elle a nié catégoriquement les accusations portées contre elle.
El niño negó que se comió el chocolate, pero tenía la cara sucia.
A2Le garçon a nié avoir mangé le chocolat, mais il avait le visage sale.
Usted negó cualquier conocimiento del plan.
B2Vous (formel) avez nié toute connaissance du plan.
a refusé
Aussi : a retenu
📝 En Action
El banco le negó el préstamo para la casa.
B1La banque lui a refusé le prêt pour la maison.
Ella negó la entrada a la fiesta a los invitados no deseados.
B2Elle a refusé l'entrée à la fête aux invités non désirés.
El jefe nos negó el aumento salarial.
B1Le patron nous a refusé l'augmentation de salaire.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : negó
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'negó' pour signifier 'a refusé l'accès' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *negare*, signifiant 'dire non' ou 'nier'. Il est resté très constant dans son sens tout au long de son histoire.
Première attestation : 13th century (in Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'negó' est un verbe régulier ?
Non. Bien que la forme au passé simple 'negó' semble régulière, le verbe de base 'negar' est irrégulier car le 'e' devient 'ie' au présent (niego, niegas, etc.) et la forme 'yo' du passé simple a un changement d'orthographe ('negué') pour conserver le son 'g' dur.
Quelle est la différence entre 'negó' et 'dijo que no' ?
'Negó' est plus fort et implique souvent de nier une accusation spécifique ou de refuser une demande formelle ('Il a nié le crime'). 'Dijo que no' signifie simplement 'Il a dit non' et est utilisé pour des refus plus simples et moins formels.

