rechazar
“rechazar” signifie “rejeter” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
rejeter
Aussi : refuser, écarter
📝 En Action
Ella rechazó la oferta de trabajo porque el sueldo era bajo.
B1Elle a rejeté l'offre d'emploi parce que le salaire était bas.
Espero que no rechacen mi solicitud de crédito.
B2J'espère qu'ils ne rejetteront pas ma demande de prêt.
Rechazamos cualquier tipo de violencia.
B1Nous rejetons tout type de violence.
repousser
Aussi : repousser, rejeter
📝 En Action
El cuerpo del paciente rechazó el nuevo riñón.
B2Le corps du patient a rejeté le nouveau rein.
Los imanes se rechazan cuando tienen el mismo polo.
C1Les aimants se repoussent lorsqu'ils ont le même pôle.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rechazar
Question 1 sur 2
Quelle forme de 'rechazar' est utilisée pour 'J'ai rejeté' (passé simple) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du préfixe espagnol 're-' (en arrière/de nouveau) combiné avec l'ancien verbe 'chazar' (chasser ou repousser).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'rechazar' est toujours impoli ?
Pas nécessairement. C'est un mot direct, mais si c'est impoli dépend de votre ton. Dans le monde des affaires, c'est la manière standard de dire qu'une candidature n'a pas abouti.
Est-ce que 'rechazar' change sa racine ?
Non, la partie principale du mot reste la même. Le seul changement est le 'z' qui devient un 'c' pour des raisons orthographiques lorsqu'un 'e' le suit.

