Inklingo

Comment dire "rejeter" en espagnol

French → espagnol

rechazar

/rreh-chah-SAHR//retʃaˈθaɾ/

verbeB1standard
Utilisez 'rechazar' lorsque vous refusez poliment une idée, une offre, une proposition ou une personne.
Une personne tenant doucement sa main levée pour refuser une assiette de biscuits qui lui est offerte.

Exemples

Ella rechazó la oferta de trabajo porque el sueldo era bajo.

Elle a rejeté l'offre d'emploi parce que le salaire était bas.

Espero que no rechacen mi solicitud de crédito.

J'espère qu'ils ne rejetteront pas ma demande de prêt.

Rechazamos cualquier tipo de violencia.

Nous rejetons tout type de violence.

El cuerpo del paciente rechazó el nuevo riñón.

Le corps du patient a rejeté le nouveau rein.

Le remplacement du Z par C

Lorsque vous avez un verbe se terminant par -zar, le 'z' se transforme en 'c' chaque fois qu'il est suivi d'un 'e'. Cela se produit à la forme 'yo' du passé simple (rechacé) et dans toutes les formes du subjonctif espagnol.

Rechazar vs. Negar

Erreur :Utiliser 'negar' pour décliner une invitation.

Correction : Utilisez 'rechazar'. 'Negar' signifie affirmer que quelque chose n'est pas vrai (nier), tandis que 'rechazar' signifie dire non à quelque chose qui est offert.

rechazar

/rreh-chah-SAHR//retʃaˈθaɾ/

verbeB2médical
Utilisez 'rechazar' dans un contexte médical ou biologique pour indiquer que le corps n'accepte pas un greffon ou un traitement.
Une personne tenant doucement sa main levée pour refuser une assiette de biscuits qui lui est offerte.

Exemples

El cuerpo del paciente rechazó el nuevo riñón.

Le corps du patient a rejeté le nouveau rein.

Ella rechazó la oferta de trabajo porque el sueldo era bajo.

Elle a rejeté l'offre d'emploi parce que le salaire était bas.

Espero que no rechacen mi solicitud de crédito.

J'espère qu'ils ne rejetteront pas ma demande de prêt.

Rechazamos cualquier tipo de violencia.

Nous rejetons tout type de violence.

Le remplacement du Z par C

Lorsque vous avez un verbe se terminant par -zar, le 'z' se transforme en 'c' chaque fois qu'il est suivi d'un 'e'. Cela se produit à la forme 'yo' du passé simple (rechacé) et dans toutes les formes du subjonctif espagnol.

Rechazar vs. Negar

Erreur :Utiliser 'negar' pour décliner une invitation.

Correction : Utilisez 'rechazar'. 'Negar' signifie affirmer que quelque chose n'est pas vrai (nier), tandis que 'rechazar' signifie dire non à quelque chose qui est offert.

negar

neh-GAHR/neˈɣaɾ/

verbeA2standard
Utilisez 'negar' pour signifier 'nier' ou 'démentir' quelque chose, souvent une action ou une affirmation.
Un personnage de dessin animé amical secouant fermement la tête en disant 'non' avec une expression forte et décisive, sa main levée dans un geste d'arrêt, illustrant l'acte de nier une déclaration.

Exemples

Ella niega haber estado en la fiesta.

Elle nie avoir été à la fête.

El banco me negó el préstamo.

La banque m'a refusé le prêt.

La empresa le negó la entrada a la fábrica.

L'entreprise lui a refusé l'entrée à l'usine.

Attention au changement de radical (e → ie)

Au présent, le 'e' du milieu se transforme en 'ie' (comme dans 'nIEgo'), sauf pour les formes 'nosotros' et 'vosotros', qui restent régulières (negamos, negáis).

Changement orthographique au Prétérit

Pour conserver le son 'g' dur (comme le 'g' de 'garage') devant le 'e' à la forme 'yo' du passé, vous devez ajouter un 'u' : 'negué'. C'est une règle d'orthographe courante pour tous les verbes en -gar.

Utilisation du Subjonctif après 'nier'

Erreur :Él nie que *sea* el culpable.

Correction : Lorsqu'on nie un fait, l'espagnol utilise généralement la forme verbale standard (Indicatif) dans la deuxième partie : 'Él niega que *es* el culpable.' (Il nie qu'il est le coupable).

patear

pah-teh-AR/pa.teˈaɾ/

verbeC1informel
Utilisez 'patear' de manière informelle pour indiquer un échec, particulièrement dans un examen ou une épreuve.
Une feuille de papier froissée en boule, reposant sur le sol près d'une petite poubelle vide, symbolisant l'échec.

Exemples

Me patearon en el examen de conducir, tendré que repetirlo.

Ils m'ont fait échouer à l'examen de conduite ; je devrai le repasser.

Erreur fréquente : 'rechazar' vs 'negar'

Ne confondez pas 'rechazar' (refuser quelque chose) et 'negar' (nier une action). Par exemple, on 'rechaza' une invitation mais on 'niega' avoir reçu cette invitation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.