patear
pah-teh-AR
/pa.teˈaɾ/
Patear : Donner un coup de pied, utiliser le pied pour frapper quelque chose.
patear(Verbe)
donner un coup de pied
?utiliser le pied pour frapper quelque chose
botter
?informal action
📝 En Action
El niño pateó la pelota al jardín.
A2Le garçon a donné un coup de pied au ballon dans le jardin.
No debes patear la puerta si está cerrada.
B1Tu ne devrais pas donner un coup de pied à la porte si elle est fermée.
💡 Points de grammaire
Verbe d'action simple
'Patear' est un verbe d'action simple qui prend un objet direct (la chose qui est frappée). Comme la plupart des verbes réguliers en -AR, sa conjugaison suit un modèle prévisible, similaire aux verbes français en -ER (ex: 'chanter').
⭐ Conseils d''utilisation
Se concentrer sur le pied
Rappelez-vous que 'patear' signifie spécifiquement frapper quelque chose avec le pied ou la jambe. Si vous frappez avec la main, vous utiliseriez 'golpear' ou 'pegar', équivalents de 'frapper' ou 'taper' en français.

Patear : Errer ou marcher sur de longues distances.
patear(Verbe)
arpenter
?marcher sur de longues distances
battre le pavé
?walking for work/exploration
,se promener partout
?informal synonym for caminar
📝 En Action
Tuvimos que patear todo el centro histórico para encontrar el restaurante.
B2Nous avons dû arpenter (nous avons marché partout dans) tout le centre historique pour trouver le restaurant.
El vendedor pasa el día pateando barrios.
C1Le vendeur passe la journée à battre le pavé dans les quartiers.
⭐ Conseils d''utilisation
Effort Implicite
Lorsqu'il est utilisé dans ce sens, 'patear' implique généralement que la marche était longue, difficile ou épuisante, contrairement au verbe neutre 'caminar' (marcher). C'est plus proche de l'idée de 'se taper des kilomètres' en français familier.

Patear : (Espagne, argot) Échouer à un examen.
patear(Verbe)
échouer (un examen)
?Argot espagnol
rejeter
?to dump someone (relationship)
📝 En Action
Me patearon en el examen de conducir, tendré que repetirlo.
C1Ils m'ont fait échouer à l'examen de conduite ; je devrai le repasser.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : patear
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise le sens informel de 'patear' lié à la marche ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'patear' est utilisé pour les pieds humains ou seulement pour les pattes/jambes d'animaux ('pata') ?
Bien que 'pata' soit généralement utilisé pour les pattes d'animaux, 'patear' est le verbe standard pour l'action de donner un coup de pied, qu'elle soit effectuée par une personne ou un animal. Pour le pied humain lui-même, on utiliserait 'pie'.
Puis-je utiliser 'patear' au lieu de 'caminar' (marcher) ?
Seulement dans des contextes informels lorsque vous voulez souligner que la marche était sur une longue distance, fatigante, ou impliquait d'explorer de nombreux endroits. Cela ajoute un sentiment d'effort ou de difficulté que 'caminar' n'a pas.