Inklingo

Comment dire "archiver" en espagnol

French → espagnol

archivar

ar-chee-BARaɾtʃiˈβaɾ

verbeB1courant
Utilisez « archivar » lorsque vous parlez spécifiquement de stocker des données ou des documents dans un but de conservation à long terme, souvent dans un système organisé.
Une main plaçant un dossier coloré dans un tiroir de classeur métallique.

Exemples

Por favor, archiva estas facturas en la carpeta azul.

S'il vous plaît, classez ces factures dans le dossier bleu.

He decidido archivar mis fotos antiguas en la nube.

J'ai décidé d'archiver mes vieilles photos dans le cloud.

El juez tuvo que archivar el caso por falta de pruebas.

Le juge a dû rejeter l'affaire faute de preuves.

C'est un verbe régulier en -ar

Bonne nouvelle ! Ce verbe suit le modèle standard de tous les verbes en -ar. Si vous savez conjuguer 'hablar' (parler), vous savez conjuguer 'archivar'.

Usage avec un complément d'objet direct

Il faut généralement préciser QUOI vous classez immédiatement après le verbe. Par exemple : 'Lo archivo' (Je le classe).

Confondre le classement et la création d'un document

Erreur :Voy a archivar un nuevo informe (quand vous voulez dire que vous êtes en train de l'écrire).

Correction : Utilisez 'redactar' ou 'crear' pour le créer ; utilisez 'archivar' seulement quand vous avez terminé et que vous le rangez.

archivo

ar-CHEE-vohaɾˈtʃi.βo

verbeB1courant
Employez « archivo » pour décrire l'action générale de conserver des éléments pour une utilisation future, sans nécessairement impliquer un stockage formel à long terme.
Une main est montrée plaçant un document dans un tiroir de classeur organisé, illustrant l'action de classer.

Exemples

Yo archivo todos los documentos al final del día.

Je classe tous les documents à la fin de la journée.

Decidieron archivar el caso por falta de pruebas.

Ils ont décidé de classer (ou clore) l'affaire faute de preuves.

Verbe régulier en -AR

'Archivar' suit le modèle de conjugaison le plus simple pour les verbes espagnols. Une fois que vous savez conjuguer 'hablar' (parler), vous savez conjuguer 'archivar' !

Archivar ou Archivo ?

La confusion principale réside entre le stockage formel à long terme (« archivar ») et le simple fait de ranger pour plus tard (« archivo »). Pensez à la permanence et au système : si c'est pour une conservation durable et organisée, préférez « archivar ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.