nocturno
“nocturno” signifie “nocturne” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
nocturne, de nuit
Aussi : nocturne
📝 En Action
El búho es un animal nocturno; duerme de día.
A2Le hibou est un animal nocturne ; il dort pendant la journée.
Mi trabajo es en el turno nocturno, de 10 p.m. a 6 a.m.
B1Mon travail est au service de nuit, de 22h à 6h du matin.
La vida nocturna de Madrid es muy famosa.
A2La vie nocturne de Madrid est très célèbre.
nocturne

📝 En Action
El pianista interpretó un bello nocturno de Debussy.
C1Le pianiste a interprété un beau nocturne de Debussy.
El poeta escribió un nocturno en honor a la luna llena.
C2Le poète a écrit un nocturne (un poème sur la nuit) en l'honneur de la pleine lune.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : nocturno
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la forme descriptive de 'nocturno' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot vient directement du latin *nocturnus*, signifiant 'de la nuit', lui-même dérivé de *nox*, signifiant 'nuit'. Il est utilisé en espagnol depuis l'époque médiévale, conservant son sens fondamental inchangé. C'est très similaire à l'étymologie française du mot 'nocturne'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'nocturno' et 'de noche' ?
'Nocturno' est un adjectif formel utilisé pour décrire des caractéristiques ('animal nocturno' ou 'instinto nocturno'). 'De noche' est souvent utilisé pour décrire des actions ou des moments ('trabajar de noche' - travailler la nuit) et est plus courant dans le langage quotidien. En français, la distinction est similaire entre l'adjectif 'nocturne' et l'expression 'de nuit'.
'Nocturno' peut-il être utilisé pour les personnes ?
Oui, vous pouvez l'utiliser pour décrire une personne active tard le soir : 'Soy una persona nocturna' (Je suis une personne nocturne/un oiseau de nuit). Vous devez vous souvenir d'accorder la terminaison avec le genre de la personne, comme en français ('un homme nocturne' vs 'une femme nocturne').

