olvides
“olvides” signifie “tu oublies” en espagnol (Utilisé dans des structures de mode spécial (subjonctif)).
tu oublies, n'oublie pas
Aussi : que tu puisses oublier
📝 En Action
Espero que no olvides comprar el pan.
A2J'espère que tu n'oublieras pas d'acheter le pain.
¡No olvides llamarme cuando llegues!
A2N'oublie pas de m'appeler quand tu arrives !
Tal vez olvides lo que pasó, pero yo no.
B1Peut-être que tu oublies ce qui s'est passé, mais moi non.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : olvides
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'olvides' comme ordre négatif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *oblitāre*, qui signifiait 'effacer' ou 'faire oublier'. Le préfixe 'ob-' signifiait souvent 'par-dessus' ou 'loin', suggérant que la mémoire est couverte ou effacée.
Première attestation : Around the 13th century in its current form.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'olvides' a-t-il un 'e' alors que l'infinitif 'olvidar' a un 'a' ?
C'est une règle de base de la grammaire espagnole ! Lorsque vous utilisez le verbe dans un contexte spécial comme un souhait ('Espero que...') ou un ordre négatif ('No...'), les verbes en -AR changent leur voyelle de 'a' à 'e'. C'est ainsi que l'espagnol signale le mode différent.
Est-ce que 'olvides' est la seule façon de dire 'tu oublies' ?
Non. Si vous énoncez un fait simple (comme 'Tu oublies souvent tes clés'), vous utilisez la forme de l'indicatif, 'olvidas'. 'Olvides' n'est utilisé que lorsque l'oubli est incertain, souhaité, demandé ou ordonné.