Inklingo

recordar

reh-kor-DAHRrekorˈðar

recordar signifie se souvenir de en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

se souvenir de

Aussi : rappeler
VerbeA2irregular (o→ue stem-changing) ar
Une personne assise et regardant pensivement vers le haut, où flotte au-dessus de sa tête une bulle de pensée claire contenant une pomme rouge vif, symbolisant le rappel d'un souvenir.
infinitiverecordar
gerundrecordando
past Participlerecordado

📝 En Action

¿Recuerdas cómo se llama ese restaurante?

A2

Vous vous souvenez du nom de ce restaurant ?

No recuerdo dónde dejé las llaves.

A1

Je ne me souviens pas où j'ai laissé les clés.

Siempre recordamos nuestras vacaciones en la playa.

B1

Nous nous souvenons toujours de nos vacances à la plage.

Connexions de Mots

Synonymes

  • acordarse (se souvenir (forme réfléchie))
  • recapitular (récapituler)

Antonymes

Collocations Courantes

  • recordar bien/malse souvenir bien/mal
  • recordar de memoriaapprendre par cœur

rappeler

Aussi : ressembler à
VerbeB1irregular (o→ue stem-changing) ar
Un personnage grand pointe de manière décisive une grande clé distincte accrochée à un crochet près d'une porte, tandis qu'un personnage plus petit debout à proximité regarde la clé avec une reconnaissance soudaine.
infinitiverecordar
gerundrecordando
past Participlerecordado

📝 En Action

Ella me recuerda mucho a su madre.

B1

Elle me rappelle beaucoup sa mère (ou elle ressemble beaucoup à sa mère).

Mi alarma me recordó la hora de la reunión.

A2

Mon alarme m'a rappelé l'heure de la réunion.

El jefe nos recordó que el informe es urgente.

B2

Le patron nous a rappelé que le rapport est urgent.

Connexions de Mots

Synonymes

  • advertir (avertir)
  • parecerse (ressembler)

Collocations Courantes

  • recordar a alguienrappeler à quelqu'un
  • recordar que...rappeler que...

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedrecuerda
yorecuerdo
recuerdas
ellos/ellas/ustedesrecuerdan
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordáis

imperfect

él/ella/ustedrecordaba
yorecordaba
recordabas
ellos/ellas/ustedesrecordaban
nosotrosrecordábamos
vosotrosrecordabais

preterite

él/ella/ustedrecordó
yorecordé
recordaste
ellos/ellas/ustedesrecordaron
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrecuerde
yorecuerde
recuerdes
ellos/ellas/ustedesrecuerden
nosotrosrecordemos
vosotrosrecordéis

imperfect

él/ella/ustedrecordara/recordase
yorecordara/recordase
recordaras/recordases
ellos/ellas/ustedesrecordaran/recordasen
nosotrosrecordáramos/recordásemos
vosotrosrecordarais/recordaseis

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "recordar" en espagnol :

rappelerressembler à

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : recordar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'recordar' pour signifier 'se souvenir' (vous vous souvenez d'une chose) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin *recordāri*, qui signifie littéralement 'passer à nouveau à travers le cœur' (*re-* signifiant 'à nouveau' et *cor/cordis* signifiant 'cœur' ou 'esprit'). Cela montre que les anciens Romains pensaient que la mémoire venait du cœur !

Première attestation : Around the 13th century in Spanish.

Cognats (Mots apparentés)

Italian: ricordarePortuguese: recordar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

¿Cuál es la diferencia entre 'recordar' y 'acordarse'?

Les deux signifient 'se souvenir'. La principale différence est grammaticale : 'Recordar' est généralement utilisé transitivement (il agit directement sur l'objet : 'Recuerdo su cara'). 'Acordarse' est réfléchi et nécessite le petit mot 'de' avant l'objet : 'Me acuerdo de su cara.' Ils sont souvent interchangeables en signification.

How do I use 'recordar' to give a command?

Vous utilisez les formes de l'impératif, qui présentent également le changement de radical o → ue : '¡Recuerda comprar leche!' (Souviens-toi d'acheter du lait !) ou, plus formellement, 'Recuerde pasar por la oficina.' (Souvenez-vous de passer par le bureau.)