opinión
o-pee-nyon
/o.piˈnjon/
📝 En Action
En mi opinión, esta película es excelente.
A2À mon avis, ce film est excellent.
Me gustaría saber tu opinión sobre este asunto.
B1J'aimerais connaître votre opinion sur cette affaire.
El médico dio su opinión profesional sobre el tratamiento.
B1Le médecin a donné son opinion professionnelle sur le traitement.
La opinión pública está dividida.
B2L'opinion publique est divisée.
Tengo una muy buena opinión de mi nuevo jefe.
B2J'ai une très bonne opinion de mon nouveau patron.
💡 Points de grammaire
Toujours Féminin
'Opinión' est un mot féminin, vous utiliserez donc toujours 'la' ou 'una' avec lui, comme 'la opinión' (l'opinion) ou 'una opinión' (une opinion). C'est similaire au français où 'opinion' est aussi féminin.
Exprimer son Opinion
Pour dire 'à mon avis', utilisez l'expression 'en mi opinión'. C'est une manière très courante d'introduire vos pensées, tout comme en français.
❌ Erreurs Courantes
Confusion de Genre
Erreur : “El opinión es que...”
Correction : La opinión es que... car 'opinión' est un mot féminin, même s'il ne se termine pas par '-a', contrairement à certains mots français qui se terminent par '-ion' et sont féminins (comme 'la nation').
⭐ Conseils d''utilisation
Avoir l'air Plus Naturel
Au lieu de dire constamment 'en mi opinión', essayez de varier avec 'para mí' (pour moi) ou 'a mi parecer' (selon moi) pour sonner davantage comme un locuteur natif, un peu comme on utiliserait 'selon moi' en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : opinión
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'opinión' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'opinión' et 'parecer' ?
Ils sont très similaires ! 'Opinión' est une 'opinion' standard. 'Parecer' est aussi une opinion mais peut ressembler davantage à une impression personnelle ou à ce que quelque chose vous 'semble'. Vous pouvez souvent les utiliser de manière interchangeable, comme dans 'en mi opinión' ou 'a mi parecer' (à mon avis).
Comment dit-on 'changer d'avis' en espagnol ?
La façon la plus courante est 'cambiar de opinión'. Par exemple, 'Iba a salir, pero cambié de opinión' signifie 'J'allais sortir, mais j'ai changé d'avis'.