pésimo
“pésimo” signifie “affreux” en espagnol (qualité ou expérience extrêmement mauvaise).
affreux, terrible
Aussi : dreadful, le pire
📝 En Action
La comida en ese hotel era pésima.
A2La nourriture dans cet hôtel était affreuse.
Tuve un día pésimo en el trabajo.
B1J'ai passé une journée terrible au travail.
El servicio al cliente es pésimo.
B1Le service client est déplorable.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pésimo
Question 1 sur 2
Si vous venez de manger le pire repas de votre vie, comment le décririez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'pessimus', qui était la forme la plus mauvaise de 'malus' (mauvais).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'pésimo' est plus fort que 'malísimo' ?
Oui, 'pésimo' porte généralement un poids émotionnel plus fort et implique une absence totale de qualité, tandis que 'malísimo' n'est qu'une version très intensifiée de 'mauvais'.
Est-ce que 'pésimo' change pour les choses au pluriel ?
Oui ! Si vous parlez de plusieurs choses, utilisez 'pésimos' (masculin) ou 'pésimas' (féminin). Par exemple : 'Esos resultados son pésimos' (Ces résultats sont terribles).