Inklingo

públicamente

poo-blee-kah-MEN-tehˈpuβlikaˈmente

públicamente signifie publiquement en espagnol (fait d'une manière ouverte, à la vue de tous).

publiquement

Aussi : ouvertement
Une personne se tient sur une petite scène en bois dans un parc animé, parlant à une foule diversifiée de personnes sous un soleil radieux.

📝 En Action

Ella habló públicamente sobre su vida.

A2

Elle a parlé publiquement de sa vie.

El director se disculpó públicamente por el error.

B1

Le directeur s'est excusé publiquement pour l'erreur.

Muchos científicos han manifestado públicamente su preocupación por el clima.

C1

De nombreux scientifiques ont publiquement exprimé leur inquiétude face au climat.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • privadamente (privément)
  • secretamente (secrètement)

Collocations Courantes

  • reconocer públicamentereconnaître publiquement
  • anunciar públicamenteannoncer publiquement
  • disponibles públicamentedisponibles publiquement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : públicamente

Question 1 sur 3

Comment épelle-t-on correctement le mot signifiant 'publicly' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
público(public / le public)Adjectif / Nom
publicar(publier)Verbe
publicidad(publicité / publicité)Nom
publicación(publication)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'publicus' (signifiant 'du peuple') combiné au suffixe '-mente' (signifiant 'de manière').

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: publiclyFrench: publiquement

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi y a-t-il deux syllabes accentuées quand je le prononce ?

Les mots espagnols se terminant par '-mente' sont spéciaux ! Ils conservent l'accent tonique de l'adjectif d'origine (pú-blica) et ajoutent un second accent à la fin (-men-te).

Puis-je utiliser 'públicamente' pour 'souvent' ?

Non. 'Públicamente' se réfère uniquement au 'où' ou au 'comment' (ouvertement), pas à la fréquence (combien de fois).

Est-ce toujours formel ?

C'est neutre mais tend vers des contextes formels comme les actualités, la politique ou les affaires. Dans une discussion informelle sur une fête, vous diriez probablement 'delante de todos' (devant tout le monde).