Inklingo

abiertamente

ah-bee-air-tah-MEN-teh/aβjeɾtaˈmente/

abiertamente signifie ouvertement en espagnol (sans rien cacher).

ouvertement, franchement

Aussi : publiquement, candidement
Un enfant souriant tenant ses mains écartées, montrant une boîte en bois vide et ouverte à un ami.

📝 En Action

Ella habla abiertamente de sus problemas.

A2

Elle parle ouvertement de ses problèmes.

El director admitió abiertamente que cometió un error.

B1

Le directeur a ouvertement admis qu'il avait commis une erreur.

Muchos ciudadanos se opusieron abiertamente a la nueva ley.

B2

De nombreux citoyens se sont ouvertement opposés à la nouvelle loi.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • secretamente (secrètement)
  • reservadamente (réservément)

Collocations Courantes

  • hablar abiertamenteparler ouvertement
  • admitir abiertamenteadmettre ouvertement
  • oponerse abiertamentes'opposer ouvertement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "abiertamente" en espagnol :

candidementfranchementouvertementpubliquement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : abiertamente

Question 1 sur 3

Lequel de ces choix est la meilleure traduction pour 'Il a parlé ouvertement de sa vie' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
sinceramenterápidamente
📚 Étymologie

Formé en combinant l'adjectif espagnol 'abierta' (ouvert) avec le suffixe '-mente' (manière/esprit), originaire du latin 'aperta mente' signifiant 'avec un esprit ouvert'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: apertamentePortuguese: abertamente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'abiertamente' est formel ou informel ?

C'est neutre ! Vous pouvez l'utiliser avec vos amis en parlant de sentiments, ou lors d'une réunion d'affaires en discutant de la transparence de l'entreprise.

Puis-je utiliser 'abierto' au lieu de 'abiertamente' ?

Non. 'Abierto' décrit une chose (comme une porte) ou une personne (être une personne ouverte), tandis que 'abiertamente' décrit la manière dont une action est effectuée.

Est-ce que cela signifie toujours 'sans secrets' ?

Généralement, oui. Cela implique qu'il n'y a aucune tentative de cacher la vérité ou l'action aux autres.