Inklingo

abertura

ah-behr-TOO-rah/aβerˈtuɾa/

abertura signifie ouverture en espagnol (un espace ou un trou physique).

ouverture

Aussi : fente, brèche
NomfB1
Un petit trou circulaire dans un mur de pierre lisse avec de la lumière qui le traverse.

📝 En Action

Hay una pequeña abertura en la pared por donde entra el frío.

A2

Il y a une petite ouverture dans le mur par où le froid entre.

La falda tiene una abertura lateral muy elegante.

B1

La jupe a une fente latérale très élégante.

Los escaladores encontraron una abertura entre las rocas.

B2

Les grimpeurs ont trouvé une brèche entre les rochers.

Connexions de Mots

Synonymes

  • orificio (trou/orifice)
  • grieta (fissure)
  • rendija (fente/ouverture étroite)

Antonymes

Collocations Courantes

  • abertura de ventilaciónouverture de ventilation
  • una pequeña aberturaune petite ouverture
  • abertura estrechaouverture étroite

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "abertura" en espagnol :

brèchefenteouverture

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : abertura

Question 1 sur 3

Quel mot utiliseriez-vous pour décrire un trou physique dans une clôture ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'apertura', qui vient du verbe 'aperire' (ouvrir). Il partage la même racine que le mot français 'ouverture'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: apertureFrench: ouverture

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'abertura' et 'apertura' signifient la même chose ?

Pas tout à fait. 'Abertura' est le trou ou l'espace physique (comme une fissure dans une porte). 'Apertura' est l'acte d'ouvrir quelque chose ou un événement (comme l'ouverture d'un magasin ou l'ouverture d'un compte bancaire).

Puis-je utiliser 'abertura' pour un objectif d'appareil photo ?

Oui, dans des contextes techniques comme la photographie, 'abertura' (ou plus couramment 'apertura') peut faire référence à l'ouverture de l'objectif, mais 'apertura' est standard pour les réglages d'ouverture ('aperture').

Est-ce que 'abertura' est un mot formel ?

C'est un mot neutre et standard. Ce n'est pas de l'argot, mais ce n'est pas non plus trop formel ; c'est simplement la manière correcte de décrire un espace physique.