Inklingo

clausura

klau-SOO-rah/klau̯ˈsuɾa/

cérémonie de clôture

Aussi : fermeture, fin
NomfB1
Une scène décorée de drapeaux colorés et un grand ruban coupé par une personne en costume officiel.

📝 En Action

La clausura del festival de cine será este domingo.

A2

La cérémonie de clôture du festival de cinéma aura lieu ce dimanche.

Todos los estudiantes asistieron al acto de clausura del curso.

B1

Tous les étudiants ont assisté à la cérémonie de clôture de l'année scolaire.

El director pronunció un discurso muy emotivo en la clausura.

B2

Le directeur a prononcé un discours très émouvant lors de la cérémonie de clôture.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cierre (fermeture)
  • terminación (terminaison)

Antonymes

  • apertura (ouverture)
  • inauguración (inauguration)

Collocations Courantes

  • acto de clausuraacte de clôture
  • discurso de clausuradiscours de clôture
  • sesión de clausuraséance de clôture

fermeture officielle

Aussi : scellage
NomfB2formal
Un cadenas en métal lourd et un épais ruban jaune devant la porte d'un magasin.

📝 En Action

El ayuntamiento ordenó la clausura del local por falta de licencia.

B2

Le conseil municipal a ordonné la fermeture des locaux en raison du manque de licence.

La clausura de la mina dejó a muchos trabajadores sin empleo.

C1

La fermeture de la mine a laissé de nombreux travailleurs sans emploi.

Hubo una clausura temporal del puente por reparaciones.

B2

Il y a eu une fermeture temporaire du pont pour réparations.

Connexions de Mots

Synonymes

  • precintado (scellage)
  • cese (cessation)

Antonymes

Collocations Courantes

  • orden de clausuraordre de fermeture
  • clausura definitivafermeture définitive

reclusion

Aussi : enclosure
NomfC1formal
Une cour en pierre paisible avec une allée voûtée et un petit jardin au centre.

📝 En Action

Es un convento de estricta clausura.

B2

C'est un couvent de stricte reclusion.

Las monjas han vivido en clausura durante treinta años.

C1

Les nonnes vivent en reclusion depuis trente ans.

Romper el voto de clausura es algo muy serio en su orden.

C2

Rompre le vœu de reclusion est très grave dans leur ordre.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • voto de clausuravœu de reclusion
  • monja de clausuramoniale

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "clausura" en espagnol :

enclosurefermeturefermeture officiellefinreclusionscellage

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : clausura

Question 1 sur 3

Quelle phrase fait référence à une cérémonie de clôture officielle ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
clausurar(clôturer / fermer un événement)Verbe
clausurado(fermé / scellé)Adjectif
cláusula(clause (dans un contrat))Nom
cerrar(fermer)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'clausura', qui vient de 'claudere' (fermer ou clore). Il partage la même origine que des mots français comme 'clore' et 'clos'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: clôtureEnglish: closure

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'clausura' pour 'fermer une porte' ?

Non, cela sonnerait très étrange ! Utilisez le verbe 'cerrar' pour les portes. 'Clausura' est pour les événements, les bâtiments ou la vie religieuse.

Quelle est la différence entre 'cierre' et 'clausura' ?

'Cierre' est général (comme fermer un magasin à 21h). 'Clausura' est formel et officiel (comme le gouvernement qui ferme un magasin, ou une grande cérémonie qui termine un événement).

Est-ce que 'clausura' est utilisé pour une clôture émotionnelle ?

Non. Pour dire que vous avez besoin d'une clôture émotionnelle en espagnol, vous diriez 'necesito cerrar este capítulo' ou 'necesito sanar'.