altura
“altura” signifie “hauteur” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
hauteur, altitude
Aussi : stature
📝 En Action
La altura de la montaña es de 5000 metros.
A1L'altitude de la montagne est de 5 000 mètres.
¿Cuál es tu altura? Eres muy alto.
A2Quelle est votre taille ? Vous êtes très grand.
El avión volaba a gran altura.
A1L'avion volait à haute altitude.
niveau, moment
Aussi : en face de
📝 En Action
A esta altura del partido, ya no podemos ganar.
B1À ce stade du match, nous ne pouvons plus gagner.
El coche se detuvo a la altura del semáforo.
B2La voiture s'est arrêtée au niveau du feu de signalisation.
niveau, stature
Aussi : calibre
📝 En Action
Esperamos que estés a la altura del desafío.
B2Nous espérons que vous serez à la hauteur du défi.
El restaurante tiene una cocina de gran altura.
C1Le restaurant propose une cuisine de haut niveau/qualité.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : altura
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'altura' dans le sens figuré d'être à la hauteur d'une norme ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *altūra*, lui-même basé sur *altus*, signifiant 'haut' ou 'profond'. Cela explique pourquoi 'altura' fait référence à la fois à la hauteur physique de quelque chose (hauteur) et à la qualité élevée de quelque chose (norme).
Première attestation : Around the 13th century in Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Y a-t-il une différence entre 'altura' et 'estatura' ?
Oui, mais c'est subtil ! 'Altura' est le mot général pour la hauteur (d'un bâtiment, d'une montagne, ou d'une personne). 'Estatura' est utilisé spécifiquement et presque exclusivement pour la taille d'un être humain ou d'un animal (stature). Les deux sont corrects pour parler des personnes, mais 'altura' est plus polyvalent.
Comment dit-on 'à ce stade de l'époque' en utilisant 'altura' ?
Vous utiliseriez l'expression 'a esta altura'. Par exemple : 'A esta altura del mes, ya gasté todo mi dinero' (À ce stade du mois, j'ai déjà dépensé tout mon argent). C'est l'équivalent de 'à ce stade' en français.


