Inklingo

altura

hauteur?mesure physique,altitude?distance au-dessus du niveau de la mer
Aussi :stature?height of a person

ahl-TOO-rah

/alˈtu.ɾa/
NomfA1
neutral
Une girafe bleue et grande se tenant à côté d'une grande règle encastrée dans le sol, utilisée pour mesurer sa hauteur physique.

Illustrant altura comme une mesure physique (hauteur).

altura(Nom)

fA1

hauteur

?

mesure physique

,

altitude

?

distance au-dessus du niveau de la mer

Aussi :

stature

?

height of a person

📝 En Action

La altura de la montaña es de 5000 metros.

A1

L'altitude de la montagne est de 5 000 mètres.

¿Cuál es tu altura? Eres muy alto.

A2

Quelle est votre taille ? Vous êtes très grand.

El avión volaba a gran altura.

A1

L'avion volait à haute altitude.

Connexions de Mots

Synonymes

  • elevación (élévation)
  • estatura (stature (pour les personnes))

Antonymes

Collocations Courantes

  • gran alturagrande hauteur/altitude
  • tomar la alturaprendre la mesure

💡 Points de grammaire

Toujours Féminin

Puisque 'altura' se termine par '-a' et utilise 'la', rappelez-vous qu'il est toujours traité comme un mot féminin, tout comme en français avec des mots comme 'la taille' ou 'la hauteur'.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger Altitude et Profondeur

Erreur :Usar 'altura' para hablar de cuán profundo es un agujero.

Correction : Utilisez 'profundidad' (profondeur) pour ce qui descend, et 'altura' pour ce qui monte. En français, on dirait 'la profondeur d'un trou', pas 'l'hauteur d'un trou'.

Une montgolfière aux couleurs vives positionnée haut dans le ciel bleu clair au-dessus d'un paysage verdoyant, démontrant son niveau ou sa position.

Illustrant altura comme une position ou un degré (niveau).

altura(Nom)

fB1

niveau

?

position ou degré

,

moment

?

stade ou instant dans le temps

Aussi :

en face de

?

when used with 'a la altura de' meaning 'across from'

📝 En Action

A esta altura del partido, ya no podemos ganar.

B1

À ce stade du match, nous ne pouvons plus gagner.

El coche se detuvo a la altura del semáforo.

B2

La voiture s'est arrêtée au niveau du feu de signalisation.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • a la altura deau niveau de / en face de

💡 Points de grammaire

Usage Positionnel

Lorsque vous utilisez 'a la altura de' (au niveau de), cela décrit quelque chose qui est directement en face ou sur le même plan qu'un autre objet. C'est similaire à l'expression française 'être à la hauteur de quelque chose'.

Une pomme dorée brillante et parfaitement formée reposant sur un simple piédestal blanc, illuminée par un projecteur, symbolisant un niveau de qualité élevé.

Illustrant altura comme une norme ou un niveau de qualité requis.

altura(Nom)

fB2

niveau

?

niveau de qualité requis

,

stature

?

importance ou qualité figurative

Aussi :

calibre

?

level of excellence

📝 En Action

Esperamos que estés a la altura del desafío.

B2

Nous espérons que vous serez à la hauteur du défi.

El restaurante tiene una cocina de gran altura.

C1

Le restaurant propose une cuisine de haut niveau/qualité.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • estar a la alturaêtre à la hauteur (de la tâche)
  • dar la alturasatisfaire les attentes

Expressions & Idiomes

  • No dar la alturaNe pas être à la hauteur des attentes ou des normes.

💡 Points de grammaire

Usage Idiomatique

Quand on parle de qualité, 'altura' est presque toujours associé au verbe 'estar' (être) dans l'expression 'estar a la altura de' (être à la hauteur de). C'est très similaire à l'usage du verbe 'être' en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Langage Professionnel

Utilisez 'estar a la altura' lorsque vous discutez de la performance au travail, du succès d'un projet ou des capacités professionnelles. C'est l'équivalent direct de 'être à la hauteur'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : altura

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'altura' dans le sens figuré d'être à la hauteur d'une norme ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Y a-t-il une différence entre 'altura' et 'estatura' ?

Oui, mais c'est subtil ! 'Altura' est le mot général pour la hauteur (d'un bâtiment, d'une montagne, ou d'une personne). 'Estatura' est utilisé spécifiquement et presque exclusivement pour la taille d'un être humain ou d'un animal (stature). Les deux sont corrects pour parler des personnes, mais 'altura' est plus polyvalent.

Comment dit-on 'à ce stade de l'époque' en utilisant 'altura' ?

Vous utiliseriez l'expression 'a esta altura'. Par exemple : 'A esta altura del mes, ya gasté todo mi dinero' (À ce stade du mois, j'ai déjà dépensé tout mon argent). C'est l'équivalent de 'à ce stade' en français.