Inklingo

Comment dire "hauteur" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourhauteurest alturautilisez 'altura' pour désigner la mesure physique d'un objet ou d'une personne, ou l'altitude d'un lieu..

altura🔊A1

Utilisez 'altura' pour désigner la mesure physique d'un objet ou d'une personne, ou l'altitude d'un lieu.

En savoir plus →
alto🔊B1

Bien que principalement un adjectif, 'alto' utilisé comme nom peut signifier une 'pause' ou un 'arrêt' dans un déplacement, différent de la notion de hauteur.

En savoir plus →
punta🔊B2

Utilisez 'punta' dans des expressions comme 'hora punta' pour signifier 'heure de pointe', une période de forte activité, et non une hauteur physique.

En savoir plus →
tono🔊A2

Dans le contexte des sons, 'tono' se réfère à la hauteur d'une note (aigu ou grave), et non à une hauteur physique.

En savoir plus →
alteza🔊C1

Utilisez 'alteza' pour parler d'une mesure physique importante ou d'une élévation significative, souvent utilisée pour des structures imposantes ou des mesures géographiques notables.

En savoir plus →
eminencia🔊C1

Employez 'eminencia' pour décrire une élévation naturelle du terrain, comme une colline ou une petite montagne, d'où l'on a une vue dégagée.

En savoir plus →
cima🔊C1

Utilisez 'cima' pour désigner le sommet ou le point culminant, que ce soit d'une montagne, d'un objet, ou de manière métaphorique, le point le plus élevé d'une carrière ou d'une réussite.

En savoir plus →
French → espagnol

altura

ahl-TOO-rah/alˈtu.ɾa/

nomA1standard
Utilisez 'altura' pour désigner la mesure physique d'un objet ou d'une personne, ou l'altitude d'un lieu.
Une girafe bleue et grande se tenant à côté d'une grande règle encastrée dans le sol, utilisée pour mesurer sa hauteur physique.

Exemples

La altura de la torre es impresionante.

La hauteur de la tour est impressionnante.

La altura de la montaña es de 5000 metros.

L'altitude de la montagne est de 5 000 mètres.

¿Cuál es tu altura? Eres muy alto.

Quelle est votre taille ? Vous êtes très grand.

El avión volaba a gran altura.

L'avion volait à haute altitude.

Toujours Féminin

Puisque 'altura' se termine par '-a' et utilise 'la', rappelez-vous qu'il est toujours traité comme un mot féminin, tout comme en français avec des mots comme 'la taille' ou 'la hauteur'.

Mélanger Altitude et Profondeur

Erreur :Usar 'altura' para hablar de cuán profundo es un agujero.

Correction : Utilisez 'profundidad' (profondeur) pour ce qui descend, et 'altura' pour ce qui monte. En français, on dirait 'la profondeur d'un trou', pas 'l'hauteur d'un trou'.

alto

/al-toh//ˈalto/

nomB1standard
Bien que principalement un adjectif, 'alto' utilisé comme nom peut signifier une 'pause' ou un 'arrêt' dans un déplacement, différent de la notion de hauteur.
Une voiture arrêtée en sécurité à côté d'un grand arbre sur une route, avec deux personnes à l'extérieur s'étirant et faisant une pause dans leur voyage.

Exemples

Hicimos un alto en el camino para descansar.

Nous avons fait un arrêt sur la route pour nous reposer.

Hicimos un alto en el camino para comer.

Nous avons fait un arrêt sur la route pour manger.

La policía le dio el alto al coche.

La police a ordonné à la voiture de s'arrêter.

En la carretera, hay una señal de alto.

Sur la route, il y a un panneau stop.

punta

/POON-tah//ˈpunta/

nomB2standard
Utilisez 'punta' dans des expressions comme 'hora punta' pour signifier 'heure de pointe', une période de forte activité, et non une hauteur physique.
Une illustration simple et stylisée d'un sommet de montagne très haut, enneigé, s'élevant brusquement contre un ciel bleu.

Exemples

Evita viajar en hora punta si puedes.

Évite de voyager aux heures de pointe si tu peux.

El tráfico es terrible en hora punta.

Le trafic est terrible pendant l'heure de pointe.

Los precios están en punta durante el verano.

Les prix sont à leur maximum pendant l'été.

L'expression 'Heure de Pointe'

Pour parler de l'heure de pointe, l'espagnol utilise l'expression 'hora punta' (littéralement 'heure pointe'), ce qui est l'usage le plus courant pour cette signification. C'est très similaire à l'expression française 'heure de pointe'.

tono

/TOH-noh//ˈtono/

nomA2standard
Dans le contexte des sons, 'tono' se réfère à la hauteur d'une note (aigu ou grave), et non à une hauteur physique.
Une seule grande note de musique colorée, spécifiquement une croche, flottant dans l'air pour représenter le son.

Exemples

El tono de voz del cantante era muy agudo.

Le ton de la voix du chanteur était très aigu.

El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.

Le piano a besoin d'être accordé, le ton est un peu bas.

Su voz tiene un tono muy grave y resonante.

Sa voix a une hauteur très grave et résonnante.

El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.

La sonnerie de mon téléphone portable est une mélodie classique.

Règle du Nom Masculin

Rappelez-vous que 'tono' est un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant lui, et tous les adjectifs qui le décrivent doivent se terminer par -o (ex: 'el tono fuerte'). C'est similaire au français où 'ton' est aussi masculin.

alteza

ahl-TAY-sah/alˈte.sa/

nomC1standard
Utilisez 'alteza' pour parler d'une mesure physique importante ou d'une élévation significative, souvent utilisée pour des structures imposantes ou des mesures géographiques notables.
Un pic montagneux massif et pointu couvert de neige, s'élevant verticalement haut dans un ciel bleu clair, soulignant sa hauteur extrême.

Exemples

La alteza del rascacielos impresionaba a los visitantes.

La hauteur du gratte-ciel impressionnait les visiteurs.

La alteza del campanario dominaba el horizonte del pueblo.

La hauteur du clocher dominait l'horizon du village.

Se reconocía la alteza de su espíritu y de sus principios éticos.

L'élévation de son esprit et de ses principes éthiques a été reconnue.

Interchangeabilité

Dans la plupart des cas où vous voulez dire la hauteur physique, vous devriez utiliser le mot beaucoup plus courant 'altura' au lieu de 'alteza'.

eminencia

/eh-mee-NEN-syah//emiˈnensja/

nomC1standard
Employez 'eminencia' pour décrire une élévation naturelle du terrain, comme une colline ou une petite montagne, d'où l'on a une vue dégagée.
Une colline herbeuse s'élevant au-dessus d'un paysage plat sous un ciel bleu clair.

Exemples

Desde la eminencia del monte, se veía el mar.

Depuis la hauteur de la montagne, on voyait la mer.

Desde la eminencia del cerro se podía ver todo el valle.

Depuis la hauteur de la colline, on pouvait voir toute la vallée.

cima

SEE-mah/ˈθi.ma/

nomC1standard
Utilisez 'cima' pour désigner le sommet ou le point culminant, que ce soit d'une montagne, d'un objet, ou de manière métaphorique, le point le plus élevé d'une carrière ou d'une réussite.
Une petite silhouette se tenant triomphalement sur l'apex étroit et pointu d'une haute structure dorée abstraite, symbolisant le point culminant ou l'apogée de la réussite.

Exemples

Alcanzar la cima de su carrera fue su mayor logro.

Atteindre le sommet de sa carrière fut son plus grand accomplissement.

Ganar el premio fue la cima de su carrera como escritor.

Gagner le prix a été l'apogée de sa carrière d'écrivain.

En ese momento, la empresa estaba en la cima de su poder.

À ce moment-là, l'entreprise était à la hauteur de son pouvoir.

Prépositions figurées

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'cima' nécessite presque toujours la préposition 'de' (de) pour le relier à ce qui est au sommet (ex. : 'la cima de la fama' — le sommet de la gloire). Ceci est très similaire à l'usage français de 'le sommet de...'

Ne confondez pas hauteur physique et arrêt

La confusion la plus fréquente pour les apprenants est d'utiliser 'altura' ou 'alteza' quand le sens est celui d'une pause. Rappelez-vous que 'alto' comme nom signifie un arrêt, tandis que 'altura' et 'alteza' se rapportent toujours à une mesure ou une élévation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.