Inklingo

cerrar

fermer?objet physique (porte, fenêtre, livre),claquer?objet physique (barrière, couvercle)
Aussi :fermer à clé/fermer (une fermeture éclair)?clothing

seh-RRAHR

/seˈraɾ/
VerbeA1irregular (stem-changing e > ie) ar
neutral
Une main de dessin animé poussant une simple porte en bois pour la fermer, illustrant l'action de fermer.

Cerrar signifie « fermer » un objet physique, comme une porte ou une fenêtre.

cerrar(Verbe)

A1irregular (stem-changing e > ie) ar

fermer

?

objet physique (porte, fenêtre, livre)

,

claquer

?

objet physique (barrière, couvercle)

Aussi :

fermer à clé/fermer (une fermeture éclair)

?

clothing

📝 En Action

Por favor, cierra la puerta al salir.

A1

S'il vous plaît, fermez la porte en sortant.

Siempre cierro la ventana antes de que empiece a llover.

A2

Je ferme toujours la fenêtre avant qu'il ne commence à pleuvoir.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tapar (couvrir, boucher (un trou))
  • abrochar (attacher, boutonner)

Antonymes

Collocations Courantes

  • cerrar con llaveverrouiller (littéralement : fermer avec une clé)
  • cerrar el grifocouper l'eau du robinet

💡 Points de grammaire

Le changement de voyelle (verbe à chaussure)

Au présent, 'cerrar' est irrégulier. Le 'e' se transforme en 'ie' aux formes singulières et à la forme 'ellos/as/ustedes' — partout sauf aux formes 'nosotros' et 'vosotros'. Ce modèle est appelé 'verbe à chaussure' car les formes irrégulières semblent tenir dans une chaussure.

❌ Erreurs Courantes

Oublier le changement de radical

Erreur :Yo cerro la puerta.

Correction : Yo cierro la puerta. (Rappelez-vous : e devient ie !)

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser 'Cerrar' vs. 'Clausurar'

Utilisez 'cerrar' pour les actions physiques et les objets du quotidien. N'utilisez 'clausurar' que pour des fermetures très formelles comme les cérémonies, les grandes réunions ou les procédures judiciaires.

Une devanture de magasin fermée, sécurisée par un grand cadenas en laiton massif sur les portes, symbolisant la fermeture définitive d'une entreprise.

Quand une entreprise ferme définitivement ses portes, nous utilisons 'cerrar' pour signifier « fermer boutique ».

cerrar(Verbe)

B1irregular (stem-changing e > ie) ar

fermer boutique

?

une entreprise/un établissement

,

conclure

?

une affaire/une réunion

,

clôturer

?

un compte ou un exercice financier

Aussi :

achever

?

a speech or presentation

📝 En Action

La tienda de la esquina tuvo que cerrar por la crisis económica.

B1

Le magasin du coin a dû fermer boutique à cause de la crise économique.

Necesitamos cerrar este trato antes de que termine el mes.

B2

Nous devons conclure cette affaire avant la fin du mois.

Connexions de Mots

Synonymes

  • finalizar (terminer)
  • concluir (conclure)

Antonymes

  • abrir (ouvrir (un commerce))

Collocations Courantes

  • cerrar un tratoconclure une affaire
  • cerrar la bocase taire (littéralement : fermer la bouche)

💡 Points de grammaire

Usage avec des expressions temporelles

'Cerrar' est souvent utilisé lorsqu'une période de temps, comme un événement ou la journée de travail, touche à sa fin : 'Cerramos a las nueve' (Nous fermons à neuf heures).

Une personne solitaire assise recroquevillée dans le coin d'une pièce, le dos tourné au spectateur, symbolisant le repli émotionnel ou le fait de se fermer.

'Cerrar' peut aussi être utilisé métaphoriquement pour signifier « se fermer » émotionnellement ou socialement.

cerrar(Verbe)

B2reflexive, irregular (stem-changing e > ie) ar

se renfermer

?

émotionnellement/socialement

,

être buté

?

refuser d'écouter ou de changer

Aussi :

se refermer

?

a space closing in on someone

📝 En Action

Después de la discusión, ella se cerró y no quiso hablar con nadie.

B2

Après la dispute, elle s'est renfermée et n'a voulu parler à personne.

No te cierres a nuevas ideas, es importante escuchar a los demás.

C1

Ne te ferme pas aux nouvelles idées, il est important d'écouter les autres.

Connexions de Mots

Synonymes

  • aislarse (s'isoler)
  • encerrarse (s'enfermer)

Antonymes

  • abrirse (s'ouvrir (émotionnellement))

Expressions & Idiomes

  • cerrarse en bandaRefuser obstinément de changer de position ou de négocier.

💡 Points de grammaire

L'usage réfléchi change le sens

Lorsque vous ajoutez 'se' (le marqueur réfléchi), le verbe passe d'une action sur un objet externe ('cerrar la puerta' - fermer la porte) à une action sur le sujet lui-même, se référant souvent à un état mental ou émotionnel ('cerrarse' - se renfermer).

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer l'entêtement

Utilisez 'cerrarse' (souvent suivi de 'a') lorsqu'une personne est inflexible ou refuse d'accepter des conseils, ce qui la rend difficile à approcher.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedcierra
yocierro
cierras
ellos/ellas/ustedescierran
nosotroscerramos
vosotroscerráis

imperfect

él/ella/ustedcerraba
yocerraba
cerrabas
ellos/ellas/ustedescerraban
nosotroscerrábamos
vosotroscerrabais

preterite

él/ella/ustedcerró
yocerré
cerraste
ellos/ellas/ustedescerraron
nosotroscerramos
vosotroscerrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcierre
yocierre
cierres
ellos/ellas/ustedescierren
nosotroscerremos
vosotroscerréis

imperfect

él/ella/ustedcerrara
yocerrara
cerraras
ellos/ellas/ustedescerraran
nosotroscerráramos
vosotroscerrarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cerrar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement le changement de radical de 'cerrar' au présent ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'cerrar' change-t-il d'orthographe parfois ?

'Cerrar' est un 'verbe à chaussure', ce qui signifie que la voyelle du radical ('e') se transforme en 'ie' lorsque l'accent tonique tombe dessus. Cela se produit dans la plupart des formes du présent (comme 'cierro' et 'cierras'), mais pas dans les formes 'nosotros' et 'vosotros', ce qui est courant pour les verbes espagnols.

Comment dit-on 'Le magasin est fermé' ?

Vous avez deux options principales : 'La tienda está cerrada' (en utilisant l'adjectif 'cerrada') ou 'La tienda cierra' (en utilisant le présent simple du verbe, ce qui implique qu'il ferme à une certaine heure).