enterrar
“enterrar” signifie “enterrer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
enterrer, inhumer
Aussi : dissimuler
📝 En Action
El perro siempre entierra sus huesos en el jardín.
A2Le chien enterre toujours ses os dans le jardin.
Van a enterrar los cables eléctricos para que no se vean.
B1Ils vont enterrer les câbles électriques pour qu'ils ne soient pas visibles.
Decidieron enterrar a la abuela junto a su esposo.
B1Ils ont décidé d'inhumer la grand-mère à côté de son mari.
oublier (un problème), cacher (un secret)
Aussi : engloutir
📝 En Action
Es hora de enterrar el hacha de guerra y hacer las paces.
C1Il est temps d'enterrer la hache de guerre et de faire la paix.
Ella prefiere enterrar sus problemas en lugar de enfrentarlos.
C1Elle préfère cacher ses problèmes au lieu de les affronter.
El escándalo enterró la carrera política del candidato.
C2Le scandale a englouti la carrière politique du candidat.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enterrar
Question 1 sur 2
Quelle forme d''enterrar' est correcte pour 'Nous enterrons la capsule temporelle' (Nosotros...)?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin tardif *interrare*, qui est une combinaison de *in-* (signifiant 'dans') et *terra* (signifiant 'terre' ou 'sol'). Il signifie littéralement 'mettre dans la terre'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enterrar' est toujours utilisé pour enterrer une personne, ou peut-il être utilisé pour des objets ?
'Entarrar' est couramment utilisé à la fois pour les personnes (inhumer un corps) et pour les objets (enterrer un trésor, des os ou des câbles). C'est un verbe très polyvalent.
Comment puis-je me souvenir du changement de radical (e > ie) ?
Le changement de radical ne se produit que lorsque l'accent tonique tombe sur le radical (la partie 'en-ter-'). Comme l'accent tonique se déplace vers la dernière syllabe pour 'nosotros' et 'vosotros' (enterRAmos, enterRÁis), ces formes restent régulières.

