Inklingo

película

film?un long métrage pour le divertissement,long-métrage?souvent utilisé de manière interchangeable avec 'film'

peh-LEE-koo-lah

/peˈlikula/
NomfA1
neutral
Un projecteur de film vintage projetant un faisceau carré et lumineux sur un grand écran blanc dans un cinéma sombre.

La signification la plus courante de 'película' est 'film' ou 'long-métrage'.

película(Nom)

fA1

film

?

un long métrage pour le divertissement

,

long-métrage

?

souvent utilisé de manière interchangeable avec 'film'

📝 En Action

¿Quieres ver una película esta noche?

A1

Veux-tu regarder un film ce soir ?

Mi película favorita es de ciencia ficción.

A2

Mon film préféré est de science-fiction.

El director ganó un premio por su última película.

B1

Le réalisateur a remporté un prix pour son dernier film.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • película de acciónfilm d'action
  • película de terrorfilm d'horreur
  • ver una películaregarder un film
  • película de animaciónfilm d'animation

Expressions & Idiomes

  • montarse una películaS'imaginer des choses qui ne sont pas vraies ; faire toute une histoire pour rien.

💡 Points de grammaire

Toujours un mot Féminin

'Película' est un nom féminin, vous utiliserez donc toujours 'la' ou 'una' avec lui. Par exemple, 'la película' (le film) ou 'una película de amor' (un film d'amour). En français, 'film' est masculin, ce qui est une différence clé.

❌ Erreurs Courantes

Dire 'Movie' en Espagnol

Erreur :Une confusion fréquente pour les francophones est de dire simplement 'movie' en parlant espagnol, en pensant au mot anglais.

Correction : Rappelez-vous que le mot correct est 'película'. Bien que certaines personnes puissent comprendre 'movie' selon le contexte, 'película' est le mot juste à utiliser.

⭐ Conseils d''utilisation

Parler des Genres de Films

Pour indiquer le type de film, ajoutez simplement 'de' et le genre après 'película'. Par exemple, 'película de comedia' (film de comédie) ou 'película de ciencia ficción' (film de science-fiction).

Gros plan d'une surface en bois sombre et lisse visiblement recouverte d'une fine couche uniforme de poussière grise.

Dans un contexte technique, 'película' peut signifier une 'fine couche' ou un 'film', comme un revêtement de poussière.

película(Nom)

fB2

film

?

une fine couche ou un revêtement

,

fine couche

?

ex. de poussière, d'huile ou de graisse

Aussi :

peau

?

e.g., on top of pudding or soup

,

membrane

?

a thin sheet of tissue

📝 En Action

Una fina película de polvo cubría los muebles.

B2

Une fine pellicule de poussière recouvrait les meubles.

Se formó una película sobre la superficie del café frío.

B2

Une peau s'est formée à la surface du café froid.

El aceite dejó una película iridiscente en el agua.

C1

L'huile a laissé un film irisé sur l'eau.

Connexions de Mots

Synonymes

  • capa (couche)
  • membrana (membrane)

Collocations Courantes

  • una película de grasaune pellicule de graisse
  • película protectorafilm/revêtement protecteur

⭐ Conseils d''utilisation

Lier les Significations

Pensez aux anciennes bobines de film. C'étaient littéralement de longues bandes de 'film'. Ce sens original de fine couche ou 'pellicule' est à l'origine du mot moderne pour 'film' cinématographique ! Contrairement au français où 'film' est masculin, 'película' est féminin en espagnol.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : película

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'película' pour signifier une fine couche ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'película' et 'cine' ?

'Película' est le film lui-même, ce que vous regardez. 'Cine' fait référence à la salle de cinéma ou à l'art du cinéma en général. Donc, vous allez 'al cine' (au cinéma) pour voir 'una película' (un film).

Comment dit-on 'bande-annonce de film' en espagnol ?

La façon la plus courante est de dire 'el tráiler', emprunté à l'anglais. Vous pouvez aussi utiliser 'el avance'. Par exemple, 'Vi el tráiler de la nueva película' (J'ai vu la bande-annonce du nouveau film).