perdón
“perdón” signifie “Désolé(e)” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
Désolé(e), Excusez-moi, Pardon ?

📝 En Action
¡Perdón! No te había visto.
A1Pardon ! Je ne vous avais pas vu.
Perdón, ¿me puede decir dónde está la estación?
A1Excusez-moi, pouvez-vous me dire où se trouve la gare ?
¿Perdón? No te oí bien. ¿Puedes repetirlo?
A2Pardon ? Je n'ai pas bien entendu. Pouvez-vous répéter ?
le pardon
Aussi : la rémission
📝 En Action
Te pido perdón si te ofendí.
A2Je vous demande pardon si je vous ai offensé.
El perdón es una parte importante de la amistad.
B1Le pardon est une partie importante de l'amitié.
El presidente le concedió el perdón al prisionero.
B2Le président a accordé la grâce au prisonnier.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : perdón
Question 1 sur 2
Vous bousculez accidentellement quelqu'un dans un bus bondé. Quelle est la chose la plus courante et naturelle à dire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'perdonāre'. C'est une combinaison de 'per-', signifiant 'complètement' ou 'à travers', et 'donāre', signifiant 'donner'. Donc, cela signifiait littéralement 'donner complètement' ou 'accorder'.
Première attestation : Around the 11th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'perdón', 'lo siento' et 'con permiso' ?
Pensez-y de cette façon : - **Perdón** : Pour les petites erreurs que vous avez commises ('Oups, désolé de vous avoir bousculé') ou pour attirer l'attention ('Excusez-moi, Monsieur...'). - **Lo siento** : Pour exprimer de la sympathie ou du regret face à une situation plus grave ('Je suis désolé pour votre perte'). Vous ressentez la tristesse. - **Con permiso** : Spécifiquement pour quand vous devez physiquement dépasser quelqu'un ('Excusez-moi, puis-je passer ?').
Est-ce que 'perdón' est un verbe ?
Non, 'perdón' lui-même n'est pas un verbe. C'est soit une interjection (le mot seul 'Désolé !') soit un nom ('le pardon'). La forme verbale, qui signifie 'pardonner', est 'perdonar'.
Puis-je utiliser 'disculpa' au lieu de 'perdón' ?
Oui, très souvent ! 'Disculpa' (tutoiement) ou 'disculpe' (vouvoiement) fonctionne presque exactement comme 'perdón' pour attirer l'attention ou pour les excuses mineures. Ils sont très interchangeables dans les situations quotidiennes.

