perdonar
per-doh-NAR
/peɾðoˈnaɾ/
Quand vous perdonar (pardonnez), vous relâchez le fardeau du ressentiment.
perdonar(Verbe)
pardonner
?laisser aller le ressentiment
,accorder son pardon
?pardon officiel ou formel
excuser (une personne)
?when requesting to be let off the hook
📝 En Action
¿Puedes perdonarme por llegar tan tarde?
A1Peux-tu me pardonner d'être arrivé si en retard ?
Ella perdonó a su hermano a pesar del daño que hizo.
A2Elle a pardonné à son frère malgré le mal qu'il a fait.
El presidente tiene el poder de perdonar a los criminales.
B1Le président a le pouvoir de gracier les criminels.
💡 Points de grammaire
Se pardonner (Usage Réfléchi)
Pour dire 'se pardonner', on utilise le verbe avec un pronom réfléchi (me, te, se, etc.). Exemple : 'No me perdono haber mentido' (Je ne me pardonne pas d'avoir menti).
❌ Erreurs Courantes
Perdonar vs. Disculpar
Erreur : “Utiliser 'Perdóname' quand on veut seulement dire 'Excusez-moi' (par exemple, en passant dans une foule).”
Correction : Utilisez 'Disculpa' ou 'Con permiso' pour les petits désagréments. 'Perdonar' est réservé aux offenses ou erreurs sérieuses.
⭐ Conseils d''utilisation
Requête Rapide
La manière la plus courante et la plus simple de demander pardon est le mot unique '¡Perdón !' (Pardon !) ou l'impératif 'Perdóname' (Pardonne-moi).

To perdonar peut aussi signifier excuser ou ignorer une règle ou un retard.
perdonar(Verbe)
excuser
?ignorer une règle ou un retard
exempter
?to waive a requirement or debt
,ne pas tenir rigueur
?not to punish
📝 En Action
El banco le perdonó la mitad de la deuda.
B2La banque lui a fait grâce de la moitié de la dette (a annulé la moitié de la dette).
Perdona mi ignorancia, pero ¿qué significa esa palabra?
B1Excusez mon ignorance, mais que signifie ce mot ?
Por favor, perdona el ruido; estamos en obras.
B1Veuillez excuser le bruit ; nous faisons des travaux.
💡 Points de grammaire
Pardonner des choses, pas des personnes
Dans ce sens, 'perdonar' prend souvent la chose excusée (comme une dette ou un bruit) comme objet direct, plutôt que de se concentrer sur la personne.
⭐ Conseils d''utilisation
Interruption Polie
Lorsque vous devez interrompre quelqu'un poliment ou demander une information, commencer par 'Perdona...' ou 'Disculpa...' est une manière très courante d'adoucir la demande.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : perdonar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'perdonar' dans le sens de 'annuler une dette' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'Perdonar' et 'Disculpar' ?
'Perdonar' signifie pardonner une offense ou une dette sérieuse, se concentrant sur l'acte émotionnel profond de laisser aller le ressentiment. 'Disculpar' signifie excuser une faute mineure, un retard, ou simplement dire 'Excusez-moi' en interrompant quelqu'un ou en passant.
'Perdón' est-il un verbe ou un nom ?
'Perdón' est la forme nominale, signifiant 'pardon' ou 'grâce'. 'Perdonar' est la forme verbale, signifiant 'pardonner'. Vous pouvez utiliser 'Perdón' seul comme une demande rapide de pardon.