ponerla
poh-NEHR-lah
/poˈneɾla/
Ceci illustre l'action littérale de « le/la mettre » (la robe) quelque part.
ponerla(Contraction)
le mettre / la mettre
?faisant référence à un objet féminin comme 'la llave' ou 'la ropa'
le placer / la placer
?referring to a feminine object
📝 En Action
Necesito ponerla en la mesa antes de que lleguen los invitados.
A1Je dois le mettre (ex: 'la botella') sur la table avant que les invités n'arrivent.
Si no quieres que se moje, debes ponerla bajo techo.
A2Si vous ne voulez pas qu'elle (ex: 'la bicicleta') soit mouillée, vous devez la mettre à l'abri.
💡 Points de grammaire
Règle d'attachement du pronom
'Ponerla' est la forme de base du verbe ('poner') avec le pronom d'objet direct 'la' attaché. Cet attachement est obligatoire lorsque l'on utilise 'poner' comme ordre affirmatif (ex: '¡Ponla!') et facultatif avec les infinitifs ('Voy a ponerla' ou 'La voy a poner'). Contrairement au français où l'on dit souvent 'Je vais la mettre', l'espagnol permet cette fusion.
Identifier 'le/la'
Le 'la' dans 'ponerla' fait toujours référence à un nom féminin qui a été mentionné précédemment ou qui est compris par le contexte, comme 'la radio' ou 'la comida'. En français, on utiliserait le pronom 'la' devant le verbe conjugué ('Je la mets').
⭐ Conseils d''utilisation
Décalage de l'accent tonique
Lorsque vous attachez le pronom, l'accent tonique naturel du mot se déplace souvent. 'Poner' est accentué sur la dernière syllabe, mais 'ponerla' est accentué sur l'avant-dernière syllabe : po-NEHR-la. Cela est différent du français où l'accentuation est généralement plus régulière.

Ici, 'ponerla' signifie 'l'allumer', comme activer la radio ou la musique.
ponerla(Contraction)
l'allumer
?faisant référence à une télévision, une radio ou de la musique ('la música')
la régler
?referring to an alarm ('la alarma')
📝 En Action
¡Qué aburrido! ¿Puedes ponerla, por favor?
A2Quelle barbe ! Peux-tu la mettre (la musique), s'il te plaît ?
No olvides ponerla a las 7 de la mañana.
B1N'oublie pas de la régler (l'alarme/la alarma) à 7 heures du matin.

En argot, 'ponerla' est une manière vulgaire de faire référence à l'intimité sexuelle ou à 'avoir un plan'.
ponerla(Contraction)
avoir un plan / coucher avec elle
?vulgaire/argotique pour les rapports sexuels
faire ça
?vulgar/slang
📝 En Action
No fue a la discoteca solo a bailar, su meta era ponerla.
C1Il n'est pas allé en boîte juste pour danser, son but était de coucher avec (de 'ponerla').
⭐ Conseils d''utilisation
Avertissement sur le registre
Cette signification est très vulgaire et inappropriée pour tout cadre formel. À utiliser avec une extrême prudence uniquement avec des amis très proches qui comprennent et partagent le même registre informel. En français, on utiliserait des expressions beaucoup plus directes ou familières.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ponerla
Question 1 sur 1
Quelle signification de 'ponerla' est utilisée dans la phrase : 'Debes ponerla en tu mochila si no quieres perder la billetera.'
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'la' est-il attaché à la fin du verbe ?
L'espagnol a une règle qui exige que les pronoms objets (comme 'la', 'lo', 'me') soient attachés directement à la fin de la forme infinitif (le verbe de base). Cela crée un seul mot, comme 'ponerla' ou 'hacerlo'. En français, on dirait 'Je veux la mettre' (pronom avant le verbe conjugué) ou 'La mettre' (infinitif + pronom).
Puis-je séparer 'poner' et 'la' ?
Oui, souvent vous le pouvez ! Lorsque 'poner' fait partie d'une structure à deux verbes (comme 'quiero ponerla'), vous pouvez choisir de l'attacher ('quiero ponerla') ou de le placer avant le verbe conjugué ('la quiero poner'). Les deux sont des façons correctes de dire 'Je veux la mettre'.