repente
“repente” signifie “soudaineté” en espagnol (Le concept d'être soudain (rarement utilisé seul)).
soudaineté
Aussi : caractère abrupt
📝 En Action
Estábamos tranquilos, y de repente, empezó a llover muchísimo.
A2Nous étions tranquilles, et soudain, il s'est mis à pleuvoir très fort.
Ella se levantó de repente y salió de la habitación.
B1Elle s'est levée tout d'un coup et est sortie de la chambre.
El perro ladró de repente y nos asustó a todos.
B1Le chien a aboyé de manière inattendue et nous a tous fait peur.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : repente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement le mot 'repente' pour signifier 'soudainement' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement de l'adverbe latin *repente*, qui signifiait déjà 'soudainement'. En espagnol, il a évolué pour devenir un nom mais a conservé sa fonction originale à travers l'expression figée 'de repente', signifiant essentiellement 'de la soudaineté'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'repente' est-il presque toujours précédé de 'de' ?
C'est une particularité historique ! Le mot provient d'un adverbe latin, mais l'espagnol l'a classé comme un nom. Pour qu'il fonctionne comme un adverbe (signifiant 'soudainement'), il nécessite la préposition 'de', formant une locution adverbiale figée, similaire à la façon dont nous utilisons 'tout d'un coup' en français.