Inklingo

gradualmente

grah-dwahl-MEHN-teh/ɡɾaðwalˈmente/

gradualmente signifie graduellement en espagnol (qui se produit petit à petit sur une période de temps).

graduellement

Aussi : pas à pas, petit à petit
Une petite pousse verte qui devient une plante plus grande avec plusieurs feuilles, montrée en trois étapes de gauche à droite.

📝 En Action

El clima está cambiando gradualmente.

A2

Le temps change graduellement.

Aprendí a hablar español gradualmente con mucha práctica.

B1

J'ai appris à parler espagnol graduellement avec beaucoup de pratique.

La empresa planea expandirse gradualmente por toda Europa.

B2

L'entreprise prévoit de s'étendre graduellement à travers l'Europe.

Connexions de Mots

Synonymes

  • poco a poco (petit à petit)
  • paso a paso (pas à pas)
  • progresivamente (progressivement)

Antonymes

  • repentinamente (soudainement)
  • de golpe (d'un coup)
  • súbitamente (subitement)

Collocations Courantes

  • aumentar gradualmenteaugmenter graduellement
  • disminuir gradualmentediminuer graduellement
  • introducir gradualmenteintroduire graduellement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "gradualmente" en espagnol :

graduellement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : gradualmente

Question 1 sur 3

Lequel de ces mots est un synonyme de 'gradualmente' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
grado(degré / note)Nom
gradual(graduel)Adjectif
graduar(graduer / ajuster)Verbe
graduación(graduation)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du mot latin 'gradus' (signifiant 'pas' ou 'rang') combiné avec le suffixe '-mente' (qui signifiait à l'origine 'avec l'esprit'). C'est l'équivalent du suffixe français '-ment'.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

French: graduellementItalian: gradualmentePortuguese: gradualmente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'gradualmente' est plus formel que 'poco a poco' ?

Oui, 'gradualmente' sonne légèrement plus sophistiqué ou professionnel. Vous le verrez davantage dans les journaux ou l'entendrez dans les réunions d'affaires, tandis que 'poco a poco' est utilisé partout. En français, 'progressivement' est plus formel que 'petit à petit'.

Est-ce que 'gradualmente' change si je parle d'une fille ou d'un groupe ?

Non ! Les adverbes en '-mente' sont 'neutres en genre' et ne changent jamais de forme, peu importe de quoi vous parlez. C'est comme les adverbes en '-ment' en français qui sont invariables.

Puis-je utiliser 'gradualmente' au début d'une phrase ?

Oui, vous le pouvez ! Par exemple : 'Gradualmente, el sol salió' (Graduellement, le soleil s'est levé). Cela ajoute une touche d'emphase dramatique au changement lent. En français, on peut aussi commencer une phrase par 'Graduellement' pour un effet similaire.