Comment dire "graduellement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “graduellement” est “gradualmente” — utilisez "gradualmente" pour décrire un changement qui se produit de manière lente et progressive sur une période de temps, sans implication de progrès actif.
gradualmente
grah-dwahl-MEHN-tehɡɾaðwalˈmente

Exemples
El nivel del agua en el río sube gradualmente.
Le niveau de l'eau dans la rivière monte graduellement.
El clima está cambiando gradualmente.
Le temps change graduellement.
Aprendí a hablar español gradualmente con mucha práctica.
J'ai appris à parler espagnol graduellement avec beaucoup de pratique.
La empresa planea expandirse gradualmente por toda Europa.
L'entreprise prévoit de s'étendre graduellement à travers l'Europe.
Le secret des '-mente'
Tout comme '-ment' en français, ajouter '-mente' à la fin d'un adjectif féminin (comme 'gradual') en fait un adverbe qui décrit comment une action est réalisée. En français, on ajoute '-ment' à la fin de l'adjectif, souvent après avoir retiré le 'l' final s'il y en a un (ex: 'graduel' -> 'graduellement').
Ordre des mots
En espagnol, cet adverbe se place généralement juste après le verbe d'action ou à la fin de votre phrase pour un son plus naturel. C'est similaire au français où l'adverbe se place souvent après le verbe conjugué (ex: 'Il mange lentement').
Utiliser 'a' ou 'de' inutilement
Erreur : “Hacerlo de gradualmente.”
Correction : Hacerlo gradualmente. Contrairement à certaines expressions, cet adverbe se suffit à lui-même et n'a pas besoin d'un mot de liaison avant lui. En français, on ne dirait pas non plus 'faire cela de lentement', mais 'faire cela lentement'.
progresivamente
pro-gre-see-bah-MEN-tehpɾoɣɾesiβaˈmente

Exemples
Los síntomas de la enfermedad desaparecieron progresivamente.
Les symptômes de la maladie ont disparu progressivement.
Las temperaturas subirán progresivamente durante la semana.
Les températures augmenteront graduellement au cours de la semaine.
Estamos implementando los cambios progresivamente para no causar caos.
Nous mettons en œuvre les changements étape par étape pour éviter de causer du chaos.
El paciente recuperó la movilidad progresivamente tras la cirugía.
Le patient a progressivement retrouvé sa mobilité après la chirurgie.
La terminaison -mente
En espagnol, ajouter '-mente' à la fin d'un mot est similaire à ajouter '-ment' en français. Cela indique 'comment' une action est réalisée.
Où le placer
Vous pouvez placer ce mot juste après le verbe ou à la fin de votre phrase pour décrire le déroulement du processus.
Changer la terminaison
Erreur : “La situación cambió progresiva.”
Correction : La situación cambió progresivamente. Les adverbes comme celui-ci ne changent jamais leur terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose dont vous parlez ; ils restent exactement les mêmes.
Confusion entre "gradualmente" et "progresivamente"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

