robé
“robé” signifie “J'ai volé” en espagnol (action passée de vol).
J'ai volé, J'ai dévalisé
Aussi : J'ai triché
📝 En Action
Anoche robé el show con mi actuación.
B1Hier soir, j'ai volé la vedette avec ma performance.
Yo nunca robé dinero de la caja.
A2Je n'ai jamais volé d'argent dans la caisse.
Robé un par de horas libres para leer un libro.
B2J'ai volé quelques heures de liberté pour lire un livre.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : robé
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'robé' ?
📚 Plus de ressources
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'robar' vient des langues germaniques, spécifiquement du mot gothique *raubôn*, qui signifiait 'piller' ou 'prendre par la force'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'robar' et 'hurtar' ?
'Robar' implique généralement une infraction plus grave, impliquant souvent la violence, la menace ou l'effraction. 'Hurtar' fait référence au petit vol ou au vol de petites choses, souvent sans que la victime ne s'en aperçoive immédiatement.